Tradução gerada automaticamente
Doctor's Orders
Mel McDaniel
Receitas do Doutor
Doctor's Orders
Meu médico me disse que dormir sozinho não faz bem pro meu coraçãoMy doctor told me sleepin' alone ain't no good for my heart
Se eu não fizer o que ele manda, ele pode acabar quebrandoIf I don't do what he tells me to it just might break apart
Você sabe que estou sob as ordens do doutor, eu realmente deveria estar na camaYou know I'm under doctor's orders I really ought to be in bed
Você sabe que estou sob as ordens do doutor, foi isso que meu médico disseYou know I'm under doctor's orders that's what my doctor said
Meu médico me disse pra te encontrar, garota, e te dar um beijo na horaMy doctor told me to find you girl and give you a kiss on sight
Vou ficar bem, mas vai levar tempo e muito carinho apertando vocêI'm gonna be fine but it's gonna take time and a whole lotta holding you tight
Você sabe que estou sob as ordens do doutor...You know I'm under doctor's orders...
Ele disse que você não precisa de remédios e injeções não vão ajudar, uma transfusão também seria inútilHe said you don't need pills and shots won't do a transfusion would be useless too
Seu amor doce é o que eu preciso pra colocar meu coração de pé de novoYour sweet lovin' is what I need to get my heart back on its feet
Você sabe que estou sob as ordens do doutor...You know I'm under doctor's orders...
[guitarra][ guitar ]
Ele disse que você não precisa de remédios e injeções não vão ajudar...He said you don't need pills and shots won't do...
Oh, estou sob as ordens do doutor...Oh I'm under doctor's orders...
Estou sob as ordens do doutor...I'm under doctor's orders...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mel McDaniel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: