Back To Life
When the years show in our faces from the thoughtless hand of time
And our youth is just a mem'ry to revive
(We'll spend many happy hours thumbing through the past desires
And we'll bring each tender mem'ry back to life)
But every day we live we add a mem'ry and we store it in the corner of our minds
And when life's fire is just a dying ember
We'll bring each tender mem'ry back to life
[ steel ]
When we know our days are numbered that we live on borrowed time
Our hands will search the darkness to entwine
(Then we'll spend our last few hours looking through our treasured mammons
And we'll bring each tender mem'ry back to life)
For every day we live...
We'll bring each tender mem'ry back to life
De Volta à Vida
Quando os anos marcam nossos rostos pela mão descuidada do tempo
E nossa juventude é só uma lembrança a ser revivida
(Vamos passar muitas horas felizes relembrando os desejos do passado
E vamos trazer cada doce lembrança de volta à vida)
Mas a cada dia que vivemos, adicionamos uma lembrança e guardamos no canto da mente
E quando o fogo da vida é só uma brasa morrendo
Vamos trazer cada doce lembrança de volta à vida
[ aço ]
Quando sabemos que nossos dias são contados, que vivemos em tempo emprestado
Nossas mãos vão buscar na escuridão para se entrelaçar
(Então vamos passar nossas últimas horas olhando para nossos tesouros guardados
E vamos trazer cada doce lembrança de volta à vida)
Pois a cada dia que vivemos...
Vamos trazer cada doce lembrança de volta à vida