Tradução gerada automaticamente

Trapped
Melanie Blatt
Prisioneira
Trapped
1, 2, 1, 2, ela tá presa,1, 2, 1, 2, she's trapped,
vai precisar de ajuda, o que você acha disso?gonna need some help what you think about that?
1, 2, 1, 2, ela tá presa,1, 2, 1, 2, she's trapped,
vai precisar de ajuda, o que você acha disso?gonna need some help what you think about that?
1, 2, 1, 2, ela o quê?1, 2, 1, 2, she's what?
Vai precisar de ajuda, o que você acha disso?Gonna need some help what you think about that?
1, 2, 1, 2, ela tá presa,1, 2, 1, 2, she's trapped,
vai precisar de ajuda.....gonna need some help.....
Ela senta na poltrona olhando pro nada, (uh huh, uh huh)She sits in her armchair looking into space, (uh huh, uh huh)
Procurando uma razão, pra encontrar seu lugar na vida,Looking for a reason, to find her lifes place,
sentindo um pouco de tristeza (triste), mas não é tão ruim assimFeeling a little bit sad (sad), but not really all that bad
(uh huh, uh huh)(uh huh, uh huh)
Buscando um sonho, um sonho que nunca teve,Searching for a dream, a dream that she's never had,
Ela sabe que deveria ter uma vida (mas não é tão fácil)She knows she should get a life (but it ain't that easy)
sua vida tá meio cheia (mas é tudo muito vagabundo)her life's kinda full up (but its all too sleazy)
Ela tá pirando,She's going out of her mind,
mas ainda não consegue, não consegue deixar sua vida, por quê?but she still can't, she can't leave her life, why?
Prisioneira da sua vida, uma vida que não dá pra evitar,Trapped by your life, a life that's unavoidable,
pra só se virar, pra tornar tudo mais acessível, (presa)just to get by, to make it more affordable, (trapped)
Prisioneira da sua vida, uma vida que não dá pra evitar,Trapped by your life, a life that's unavoidable,
pra só se virar, pra tornar tudo mais acessível.just to get by, to make it more affordable.
Não dá pra bancar isso (não),Can't afford that (at),
porque nossa grana não é muita,coz our 'perkins' ain't fat,
Ela não consegue bancar isso (não),She can't afford that (tat),
então o que ela vai fazer agora?so what she's gonna do now?
Ela olha no espelho, seu reflexo é alguém mais velha, (velha)She looks in the mirror, her reflection's someone old, (old)
Vendo os dias passarem, não precisa ser avisada,Seeing days gone by, she don't need to be told,
sentindo um pouco de tristeza, ela chora e arruma suas coisas,feeling a little bit sad, she cries and packs her bags,
lembrando de um sonho, um sonho que nunca vai ter,remembering a dream, a dream that she'll never have,
Pra onde ela vai? (mas não é tão fácil)Where will she go? (but it ain't that easy)
Quanto tempo até ela voltar pra casa? (mas é tudo muito vagabundo)How long 'till she comes home? (but its all too sleazy)
Talvez ela consiga,Maybe she'll make it,
Será que sim? ou talvez não, o quê?Will she? or maybe not, what?
Prisioneira da sua vida, uma vida que não dá pra evitar,Trapped by your life, a life that's unavoidable,
pra só se virar, pra tornar tudo mais acessível,just to get by, to make it more affordable,
(Prisioneira de uma vida que não dá pra evitar)(Trapped by a life thats unavoidable)
Prisioneira da sua vida, uma vida que não dá pra evitar, (pra só se virar)Trapped by your life, a life that's unavoidable, (just to get by)
pra só se virar, pra tornar tudo mais acessível.just to get by, to make it more affordable.
Prisioneira, oh, inevitável,Trapped, oh, unavoidable,
uh, uh, uh, uh, oh,uh, uh, uh, uh, oh,
Prisioneira, oh, inevitável,Trapped, oh, unavoidable,
uh, uh, uh, uh, oh,uh, uh, uh, uh, oh,
Prisioneira, oh, inevitável,Trapped, oh, unavoidable,
uh, uh, uh, uh, oh,uh, uh, uh, uh, oh,
Prisioneira, oh, inevitável,Trapped, oh, unavoidable,
uh, uh, uh, uh, oh.uh, uh, uh, uh, oh.
(Prisioneira)(Trapped)
Prisioneira da sua vida, uma vida que não dá pra evitar,Trapped by your life, a life that's unavoidable,
pra só se virar, pra tornar tudo mais acessível,just to get by, to make it more affordable,
(Prisioneira de uma vida que não dá pra evitar)(Trapped by a life thats unavoidable)
Prisioneira da sua vida, uma vida que não dá pra evitar, (pra só se virar)Trapped by your life, a life that's unavoidable, (just to get by)
pra só se virar, pra tornar tudo mais acessível.just to get by, to make it more affordable.
(Prisioneira)(Trapped)
uma vida que não dá pra evitar,a life that's unavoidable,
pra tornar tudo mais acessível.to make it more affordable.
(Prisioneira de uma vida que não dá pra evitar)(Trapped by a life thats unavoidable)
uma vida que não dá pra evitar,a life that's unavoidable,
(pra só se virar)(just to get by)
pra tornar tudo mais acessível. Prisioneira da sua vida, que é inevitável.to make it more affordable. Trapped by your life, that's unavoidable.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Blatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: