
CHATROOM
Melanie Martinez
SALA DE BATE-PAPO
CHATROOM
(Cara, esse fodido não para de me mandar ameaças de morte)(Dude, this fucking person keeps sendin' me death threats)
(Eles estão dizendo que eu sou feia pra caralho e que a minha música é uma merda)(They're sayin' that I'm ugly as fuck and my music is shit)
(E que eu deveria simplesmente me matar)(And that I should just kill myself)
Será que é o meu vestido ou os meus sapatos?Is it my dress or shoes?
Será que é a maquiagem na minha pele?Is it the makeup on my skin?
O que eu posso mudar para você?What can I change for you?
O que você preferiria que eu estivesse vestindo?What would you prefer I was in?
Ou será que é algo pior? HumOr is it worse? Mm-hm
Será que é algo que eu não posso consertar?Is it something I can't fix?
O que quer que seja, humWhatever it is, mm-hm
Parece que você é tão obcecado com issoYou seem so obsessed with it
(O que eu sequer fiz pra eles?)(What did I even do to them?)
(Eu só tô cuidando da minha vida)(I'm just minding my own business)
(Não sei por que isso deixa eles tão putos)(I don't know why that pisses them off so much)
Será que é o jeito que eu seiIs it the way I know
Exatamente quem eu sou?Exactly who I am?
Será que é o meu brilho ardenteIs it my blazing glow
Que te faz se sentir tão pequeno e apagado?That makes you feel so small and dim?
Nada vai te impedirNothing will stop you
Não importa o que eu façaIt doesn't matter what I do
Você nunca vai mudar, na sua velhiceYou'll never change, in your old age
Você também vai estar se odiandoYou'll be hating yourself too
Eu poderia ter me encaixado no molde que você fezI could've fit the mold you made
E ter concordado com o que você disseAnd took what you done threw
Mesmo assim, eu nunca poderia fazer você amar a si mesmoStill, I could never make you love you
Sala de bate-papoChatroom
Quem sequer é você? O que você ganha com isso?Who even are you? What's in it for you?
Não faço ideiaNo clue
Qual é a sua aparência, sua foto de perfil é um desenhoWhat you even look like, your profile's a cartoon
Se fode você tambémFuck you too
É isso que digo quando estou irritada, mas não importaI say when I'm angered, but it doesn't matter
Sala de bate-papo (sala de bate-papo)Chatroom (chatroom)
Você não é único, existem centenas de pessoas exatamente como vocêYou're not unique, there are hundreds just like you
(Eu não sei dizer se isso é um bot)(I can't tell if this is a bot)
(Um incel de quarenta e cinco anos)(A forty-five-year-old incel)
(Ou uma criança de dez anos no iPad da mãe)(Or a ten-year-old on their mom's iPad)
Eu acho que é o jeito que você escolheThink it's the way you choose
Cada vogal metodicamenteEvery vowel methodically
No café, você cospeIn the cafe, you spew
Suas opiniões mornas em mimYour lukewarm takes at me
É assim que você se senteIs that the way you feel
Sobre a sua própria vida triste?About your own sad life?
Projeta a sua dor para foraProject your pain outward
Desejando que fosse uma facaAspiring to be a knife
Que vida!What a life!
Nada vai te impedirNothing will stop you
Não importa o que eu façaIt doesn't matter what I do
Você nunca vai mudar, na sua velhiceYou'll never change, in your old age
Você também vai estar se odiandoYou'll be hating yourself too
Eu poderia ter me encaixado no molde que você fezI could've fit the mold you made
E ter concordado com o que você disseAnd took what you done threw
Mesmo assim, eu nunca poderia fazer você amar a si mesmoStill, I could never make you love you
(Ah, eu vou deletar a minha conta)(Ugh, I'm just gonna delete my account)
Sala de bate-papoChatroom
Quem sequer é você? O que você ganha com isso?Who even are you? What's in it for you?
Não faço ideiaNo clue
Qual é a sua aparência, sua foto de perfil é um desenhoWhat you even look like, your profile's a cartoon
Se fode (fode) você tambémFuck (fuck) you too
É isso que digo quando estou irritada, mas não importaI say when I'm angered, but it doesn't matter
Sala de bate-papo (sala de bate-papo)Chatroom (chatroom)
Você não é único, existem centenas de pessoas exatamente como vocêYou're not unique, there are hundreds just like you
Quando eu encaro a janela, chorandoWhen I stare out the window, crying
É porque você me fez odiar o meu reflexoIt's 'cause you've made me hate my reflection
Em outra realidade, eu poderia ter me amadoIn another reality, I could've loved myself
Eu poderia ter sido eu mesmaI could've been myself
Mas aqui estou eu, injetando todas as suas palavrasBut here I am, cramming all of your words
Nas minhas veias até que isso me mateDeep into my veins till it kills me
Sala de bate-papo (sala de bate-papo)Chatroom (chatroom)
Quem sequer é você? O que você ganha com isso?Who even are you? What's in it for you?
Não faço (não faço ideia) ideiaNo (no clue) clue
Qual é a sua aparência, sua foto de perfil é um desenhoWhat you even look like, your profile's a cartoon
Se fode (fode) você tambémFuck (fuck) you too
É isso que digo quando estou irritada, mas não importaI say when I'm angered, but it doesn't matter
Sala de bate-papo (sala de bate-papo)Chatroom (chatroom)
Você não é único, existem centenas de pessoas exatamente como vocêYou're not unique, there are hundreds just like you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: