Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 198.927
Letra
Significado

Simulação de Incêndio

Fire Drill

Eu nunca me encaixei em nenhuma categoria, sempre fui a excluída
I've never fit into any category, always deemed an outcast

Desde que eu fazia catequese e as crianças legais diziam que eu era estranha
Since I was in Sunday school and all the cool kids said I was weird

É sempre assim, todos dizem
It's exactly the same, they say

Por que você se veste assim? Por que você age dessa maneira?
Why do you dress that way? Why do you act that way?

Por que você não se veste como eu?
Why don't you dress like me?

Então é isso que você realmente quer me dizer?
So is that what you really wanna say to me?

Você está brincando comigo
You playin' games with me

Me dizendo se eu não sou gentil, e ainda assim me abandona
Tellin' me if I'm un-kind, still you abandon me

Me chamando de coisas que não sou, me pintando nas piores cores
Calling me words I'm not paintin' a picture that's false

Você não deve conhecer meu coração, mas eu sei que não é sua culpa
You must not know my heart, but I know it isn't your fault

Você vive em um mundo e se prende a ele, você não sai muitas vezes
You live in a world and you clutch, you don't get out very much

Vivendo em um mundo falso, cheio de fachadas e comportamento caótico
Livin' in the fake world, full of facades and chaotic behavior

Você aciona o alarme por diversão, grita fogo, e depois sai correndo
You pull the lever for fun, yell fire, then you just run

Simulação de incêndio, o que aconteceria se uma bomba nuclear nos atingisse agora?
Fire drill, what would happen if a nuke just hit

Você diria adeus à sua família? Você faria um post sobre isso?
Would you say bye to your family? Would you post about it?

Simulação de incêndio, se um dia tudo pegasse fogo
Fire drill, if it all went up in flames one day

Você daria um abraço na sua mãe antes da sua casa queimar em chamas?
Would you give your mom a hug before your house burned away?

Isso mata, eu te desejo o melhor
It kills, I wish the best for you

E você acha que eu te ignoro também, mas
And you think I ignore you too, but

Sério, estou tentando viver minha própria vida
Really, I'm tryna live my own life

Ser mais presente e você deveria tentar fazer o mesmo, está tudo bem
Be present more, and so should you, it's alright to

Chorando por dentro
Cryin' inside

Porque nada que eu digo é interpretado da forma certa
'Cause nothin' I ever say comes alright

Nós estamos do mesmo lado
We're on the same side

Se eu for honesta com você, apenas corra e se esconda
If I'm honest with you, you just run and hide

Eu sou péssima em falar em público
I'm bad at public speaking

Mas agora estou falando então me ouça (cale a boca)
But I'm speaking now so hear me out (shut up)

Pessoalmente, eu acredito que todos são capazes
I personally believe that everyone is fully capable

De fazer mais do que estão fazendo, todo esse bullying
Of more than what they're doing, all of the bullying

Todas essas transas casuais com pessoas que eles nem conhecem, oh
All of the screwing around with people they don't even really know, oh

Comendo um suflê de ódio e um pouco de sorbet de raiva
Eatin' a hate soufflé, and an angry bit of sorbet

Tudo porque um dia você estava entediada
All 'cause you were bored one day

Perdendo seu juízo e sua graça
Losing your wits and your grace

Simulação de incêndio, o que aconteceria se uma bomba nuclear nos atingisse agora?
Fire drill, what would happen if a nuke just hit

Você diria adeus à sua família? Você faria um post sobre isso?
Would you stay bye to your family? Would you post about it?

Simulação de incêndio, se um dia tudo pegasse fogo
Fire drill, if it all went up in flames one day

Você daria um abraço na sua mãe antes da sua casa queimar em chamas?
Would you give your mom a hug before your house burned away?

Isso mata, eu te desejo o melhor
It kills, I wish the best for you

E você acha que eu te ignoro também, mas
And you think I ignore you too, but

Sério, estou tentando viver minha própria vida
Really, I'm tryna live my own life

Ser mais presente e você deveria tentar fazer o mesmo, está tudo bem
Be present more, and so should you, it's alright to

Eu não sou o governo
I'm not the government

Eu não sou esses homens fodidos
I'm not the fucked up men

Eu não faço parte de nada que seja odioso
I'm not a part of anything that is hateful

Amor exala pelos meus poros, eu não guardo mais raiva
Love is seeping out my pores, I don't hold anger anymore

Até mesmo das pessoas que me machucaram e me traíram (ok)
Even for people who hurt and betrayed me (okay)

Eu não sou o governo
I'm not the government

Eu não esses homens fodidos (eca!)
I'm not the fucked up men (gross)

Eu não faço parte de nada que seja odioso
I'm not a part of anything that is hateful

O amor exala pelos meus poros, eu não guardo mais raiva
Love is seeping out my pores, I don't hold anger anymore

Até mesmo das pessoas que me machucaram e me traíram
Even for people who hurt and betrayed me

Simulação de incêndio, o que aconteceria se uma bomba nuclear nos atingisse agora?
Fire drill, what would happen if a nuke just hit?

Você diria adeus à sua família? Você faria um post sobre isso?
Would you say bye to your family? Would you post about it?

Simulação de incêndio, se um dia tudo pegasse fogo
Fire drill, if it all went up in flames one day

Você daria um abraço na sua mãe antes da sua casa queimar em chamas?
Would you give your mom a hug before your house burned away?

Isso mata, eu te desejo o melhor
It kills, I wish the best for you

E você acha que eu te ignoro também, mas
And you think I ignore you too, but

Sério, estou tentando viver minha própria vida
Really, I'm tryna live my own life

Ser mais presente e você deveria tentar fazer o mesmo, está tudo bem
Be present more, and so should you, it's alright to

Estou caindo fora daqui
I'm getting out of here

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Melanie Martinez / Michael Keenan. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gabriel e traduzida por Gaim. Legendado por Sofia e mais 3 pessoas. Revisões por 16 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção