Tradução gerada automaticamente

Jukebox Magazine (Shine On The Children)
Melanie Safka
Revista Jukebox (Brilhe Sobre as Crianças)
Jukebox Magazine (Shine On The Children)
Eu ouvi histórias, mas dessa vez estou lendo a minhaI've heard stories but this time I'm reading mine
Em uma revista jukeboxIn a jukebox magazine
Eu sei que já li isso antes, mas se a letra se encaixaI know I've read it once before but if the line fits
Então eles vão usar de novoThen they'll use it once again
Mas a vida real se espalha nas criançasBut real life spreads in the children
Sobre suas cabeças, na nossa profundidadeOver their heads in our knee deep
Com seus rostos abertos e olhos de microscópioWith their open faces and microscope eyes
Absorvendo suas ideiasSponging your ideas
Depois assando elas em mentiras futurasThen bake them up in future lies
Deixe o bebê só sete dias desmamadoLeave the babe just seven days of being weaned
O trabalho algum dia acaba?Is the labour ever done?
Separando-se lentamente desde o segundo em que foram sonhadosParting slowly since the second they were dreamed of
Lágrimas amargas nasceramBitter tears have been born
Oh amor, brilhe sobre os doisOh love shine on the two of them
Enquanto as luzes do show brilham em mimAs the show lights on me
Preencha os espaços vazios com canções antigasFill the empty spaces with antique sing-a-longs
Novas às vezesNew ones sometimes
Às vezes só mais uma cançãoSometimes just one more song
Eu ouvi histórias, mas dessa vez estou lendo a minhaI've heard stories but this time I'm reading mine
Em uma revista jukeboxIn a jukebox magazine
Eu sei que já li isso antes, mas se a letra se encaixaI know I've read it once before but if the line fits
Então eles vão usar de novoThen they'll use it once again
Oh amor, brilhe sobre as criançasOh love, shine on the children
Sobre suas cabeças, na nossa profundidadeOver their heads in our knee deep
Preencha os espaços vazios com canções antigasFill the empty spaces with antique sing-a-longs
Novas às vezesNew ones sometimes
Às vezes só mais uma cançãoSometimes just one more song
Só mais uma canção antes de eu voltar pra casaJust one more song before I'm home
Só mais uma canção antes de eu terminarJust one more song before I'm done
Lá, lá, lá…La, la, la…
Eu ouvi histórias, mas dessa vez estou lendo a minhaI've heard stories but this time I'm reading mine
Em uma revista jukeboxIn a jukebox magazine
Eu nunca toco duas vezes a mesma, mas se a letra se encaixaI never play it twice the same but if the line fits
Então eu vou fazer isso de novoThen I'll do it once again
Oh amor, brilhe sobre as criançasOh love, shine on the children
Sobre suas cabeças, na nossa profundidadeOver their heads in our knee deep
Preencha os espaços vazios com canções antigasFill the empty spaces with antique sing-a-longs
Novas às vezesNew ones sometimes
Às vezes só mais uma cançãoSometimes just one more song
Só mais uma canção antes de eu terminarJust one more song before I'm done



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Safka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: