
Destino o Casualidad (part. Ha*Ash)
Melendi
Destino Ou Coincidência (part. Ha*Ash)
Destino o Casualidad (part. Ha*Ash)
Ela estava andando sozinha pela ruaElla iba caminando sola por la calle
Pensando: Meu Deus, o amor é uma coisa complicada!Pensando: ¡Dios, qué complicado es esto del amor!
Ela se perguntou qual teria sido o detalheSe preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
Que o cupido certamente entendeu erradoQue seguro cupido malinterpretó
Toda noite, ele ficava rolando na camaÉl daba como cada noche vueltas en la cama
De repente, tocou uma música romântica na rádioSonó de pronto una canción romántica en la radio
Talvez o Michael Bolton tenha sido quem cutucou a feridaQuizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
E como estava sem sono, ele foi procurá-loY como le faltaba el sueño, fue a buscarlo
Os dois estavam caminhando na mesma direçãoLos dos estaban caminando en el mismo sentido
E não estou falando do destino errante de seus passosY no hablo de la dirección errante de sus pasos
Ele olhou para ela, ela respondeu com um suspiroÉl la miró, ella contestó con un suspiro
E o Universo conspirou para abraçá-losY el Universo conspiró para abrazarlos
Dois estranhos dançando sob o luarDos extraños bailando bajo la Luna
Se transformam em amantes ao ritmoSe convierten en amantes al compás
Desta estranha melodiaDe esta extraña melodía
Que alguns chamam de destinoQue algunos llaman destino
E que outros preferem chamar de coincidênciaY otros prefieren llamar casualidad
E ele cochichou no ouvido dela: Meu amor, onde você estavaY él le preguntó al oído: Mi amor, ¿dónde estabas
Durante todo o tempo em que eu tanto te procurei?Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué?
Ela respondeu: Me desculpa, eu estava ocupadaElla le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
Embora, para ser sincera, agora não sei bem com o quêAunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué
A noite virou dia, mas a Lua não foi emboraLa noche se hizo día, pero no se fue la Luna
Ela ficou observando-os, apoiada no ombro do SolSe quedó a verlos, apoyada en el hombro del Sol
Ilumine-os bastante, brilhe o dia inteiro (o dia inteiro)Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día (todo el día)
E quando anoitecer, eu selarei a paixão delesY cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
Dois estranhos dançando sob o luarDos extraños bailando bajo la Luna
Se transformam em amantes ao ritmoSe convierten en amantes al compás
Desta estranha melodiaDe esta extraña melodía
Que alguns chamam de destinoQue algunos llaman destino
E que outros preferem chamar de coincidênciaY otros prefieren llamar casualidad
E dançamY bailan
Sem se importar com nada ao seu redorSin que les importe nada que suceda alrededor
E dançamY bailan
E as pessoas que os observam vão acreditando no amorY la gente que les miran va creyendo en el amor
Dois estranhos dançando sob o luarDos extraños bailando bajo la Luna
Se transformam em amantes ao ritmoSe convierten en amantes al compás
Desta estranha melodiaDe esa extraña melodía
Que alguns chamam de destinoQue algunos llaman destino
E que outros preferem chamar de coincidênciaY otros prefieren llamar casualidad
E que outros preferem chamar de coincidênciaY otros prefieren llamar casualidad



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melendi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: