Tradução gerada automaticamente

Meu Abrigo
Melim
Mein Zufluchtsort
Meu Abrigo
Uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh
Uh, uhUh, uh
Ich wünsche dirDesejo a você
Das Beste vom BestenO que há de melhor
Meine GesellschaftA minha companhia
Damit du dich nicht allein fühlstPra não se sentir só
Die Sonne, der Mond und das MeerO Sol, a Lua e o mar
Ein Ticket zum ReisenPassagem pra viajar
Damit wir uns verlierenPra gente se perder
Und wiederfindenE se encontrar
Schönes Leben, Brise und FriedenVida boa, brisa e paz
Unsere Spiele beim AbenddämmerungNossas brincadeiras ao entardecer
Einfach so zu lachen ist viel zu schönRir à toa é bom demais
Mein bester Ort bist immer duO meu melhor lugar sempre é você
Du bist der Grund für mein GlückVocê é a razão da minha felicidade
Sag nicht, dass ich nicht deine bessere Hälfte binNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Meine Liebe, bitte, komm leb mit mirMeu amor, por favor, vem viver comigo
In deinem Schoß ist mein ZufluchtsortNo seu colo é o meu abrigo
Uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh
Uh, uhUh, uh
Ich möchte beschenkenQuero presentear
Mit Blumen für IemanjáCom flores Iemanjá
Um ein Paradies zu bittenPedir um paraíso
Damit wir uns anlehnen könnenPra gente se encostar
Eine Gitarre spieltUma viola a tocar
Melodien, zu denen wir tanzenMelodias pra gente dançar
Der Segen der SterneA bênção das estrelas
Um uns zu erleuchtenA nos iluminar
Schönes Leben, Brise und FriedenVida boa, brisa e paz
Blicke austauschen beim Einbruch der NachtTrocando olhares ao anoitecer
Einfach so zu lachen ist viel zu schönRir à toa é bom demais
Den Himmel anschauen, lächeln und dankenOlhar pro céu, sorrir e agradecer
Du bist der Grund für mein GlückVocê é a razão da minha felicidade
Sag nicht, dass ich nicht deine bessere Hälfte binNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Meine Liebe, bitte, komm leb mit mirMeu amor, por favor, vem viver comigo
In deinem Schoß ist mein ZufluchtsortNo seu colo é o meu abrigo
Mein ZufluchtsortMeu abrigo
In deinem Schoß ist mein ZufluchtsortNo seu colo é o meu abrigo
Mein ZufluchtsortO meu abrigo
Uh, uh, uh, ahUh, uh, uh, ah
AhAh
Du bist der Grund für mein GlückVocê é a razão da minha felicidade
Sag nicht, dass ich nicht deine bessere Hälfte binNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Meine Liebe, bitte, komm leb mit mirMeu amor, por favor, vem viver comigo
Dein Schoß ist mein ZufluchtsortO seu colo é o meu abrigo
Mein ZufluchtsortMeu abrigo
Dein Schoß ist mein ZufluchtsortO seu colo é o meu abrigo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: