Tradução gerada automaticamente
Friends To Lovers
Melina KB
De Amigos a Amantes
Friends To Lovers
Acordei hoje
I woke up today
Com: Como é ser o terceiro
To: What’s it like third-wheeling
Rodando na sua própria relação?
In your own relationship?
Deixa pra lá
Let it go
Ela é só sua melhor amiga
She’s just your girl best friend
Mas estou questionando o quão forte
But I'm questioning how strong
Minha paciência é
My patience is
Tocando bêbado na dança
Tipsy touching at the dance
Você poderia manter isso em suas
Could you keep it in your
Calças?
Pants?
Vocês dois apareceram combinando
You two showed up matching
Como se você fosse o homem dela
Like you’ve been her man
Eu não digo nada e vou dormir
I say nothing and I go to bed
Sabendo se eu fizesse com quem você
Knowing if I did who you’d
Me substituiria
Replace me with
Não pareça controlador
Don’t come off controlling
Eles vão me chamar de louca
They’ll all call me crazy
Você acha que sou chata
Do you think I'm boring
É um trabalho me namorar?
Is it a chore to date me?
Eu sei que ela é importante
I know she’s important
Eu odeio ultimatos
I hate ultimatums
Só queria que você me achasse
I just wish that you found me
Um pouco mais divertida
A bit as entertaining
Não quero julgá-la
I don’t wanna judge her
Mas não posso ser ingênua
But I can’t be naive
Quando vejo suas iniciais
When I see your initials
Marcadas sob a manga dela
Hearted underneath her sleeve
Confio em você? Claro que não
Trust you? Yeah right
Todos sabemos que amigos se tornam
We all know that friends turn
Amantes da noite para o dia
Into lovers overnight
Ela é como uma irmã, é
She’s like a sister, it’s
Negócios
Business
Você tem bagagem que só ela
You’ve got baggage only she
Pode levantar
Can lift
Deixa pra lá
Let it go
Você é só o melhor amigo dela
You’re just her guy best friend
Que todas as amigas dela desafiam
That all of her girls dare her
Você tem uma marca no pescoço
You’ve got a hickey on your neck
Poderia estar escondendo menos?
Could you be hiding it less?
Todos assumem que eu só fiquei bagunçada
Everyone assumes that I just got messy
Você diz que é só de um
You claim it’s just from a
Acidente na cozinha
Cooking wreck
Quem diria que o jantar significava o
Who knew dinner meant the
Contorno dos lábios dela?
Outline of her lips?
Não finja que está com ciúmes
Don’t act like you’re jealous
Eles vão te chamar de psicótico
They’ll call you psychotic
Mas não deveria estar me perguntando
But I shouldn’t be wondering
Com quem você vai ao baile
Who you’ll go to prom with
Você diz que ela é relaxada, ei
You say she’s relaxed, hey
Eu posso ser descontraída, querido
I can be laidback, babe
Vou levar como uma campeã quando
I’ll take it like a champ when
Ela estiver me apunhalando pelas costas, espere
She’s stabbing me in the back, wait
Não quero julgá-la
I don’t wanna judge her
Mas não posso ser ingênua
But I can’t be naive
Quando vejo suas iniciais
When I see your initials
Marcadas sob a manga dela
Hearted underneath he sleeve
Confio em você? Claro que não
Trust you? Yeah right
Todos sabemos que amigos
We all know that friends
Se tornam amantes da noite para o dia
Turn into lovers overnight
Sim, todos sabemos que amigos
Yeah, we all know that friends
Se tornam amantes da noite para o dia
Turn into lovers overnight
De amigos a amantes, ei, nós também éramos assim
Friends to lovers, hey we were that too
Sempre juramos que era platônico
Always swore it was platonic
Até eu acabar no seu quarto
‘Till I wound up in your room
Vocês são só amigos, ei, para amantes
You’re just friends, hey to lover
Você jurou de cima a baixo
Up and down you swore
Mas ela é mais ousada, mais brilhante
But she’s bolder, brighter
Nada como as garotas que você chama de suas
Nothing like the girls you’re calling yours
Não quero julgá-la
I don’t wanna judge her
Mas não posso ser ingênua (não, não posso
But I can’t be naive (no, I can’t
Não serei ingênua)
I won’t be naive)
Quando vejo suas iniciais
When I see your initials
Marcadas sob a manga dela
Hearted underneath her sleeve
Confio em você? (Não posso) Claro que não
Trust you? (I can’t) yeah right
Todos sabemos que amigos se tornam
We all know that friends turns
Amantes da noite para o dia
Into lovers overnight
Sim, engraçado como minha intuição
Yeah, funny how my intuition
Sempre acaba certa
Always turn out right
Não sabia que exclusivo
I didn’t know exclusive
Significava me excluir da sua vida, garoto
Meant exclude me from your life, boy
Todos sabemos que amigos se tornam
We all know that friends turn
Amantes da noite para o dia
Into lovers overnight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melina KB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: