Heartbreaker at heart
Melina KB
Destruidora de Corações
Heartbreaker at heart
Texto de boa noite antecipado
Early text goodnight
Amarre bem meu espartilho
Tie my corset tight
Dobre as fotos da cabine fotográfica para baixo
Fold the photo booth pictures down
O perigo estranho é real
Stranger danger’s real
Mas eu gosto do sentimento
But I like how it feels
Então pensarei em você quando as luzes se apagarem
So I’ll think of you when the lights go out
Não consigo, não consigo, não consigo me livrar da culpa
I can’t, I can’t, I can’t shake the guilt
Mas eu não posso ficar parada
But I can’t stay still
Eu não quero querer a emoção
I don’t wanna want the thrill
Mas eu sou tão, eu sou tão
But I'm so, I'm so
Estavelmente instável
Stably unstable
Eu sou minha própria destruidora de relações
I'm my own homewrecker
Fielmente infiel
Faithfully unfaithful
Rosto gentil, ficha limpa
Kind face, clean slate
Você não quer meu histórico
You don’t want my record
Por que?
Why?
Eu tenho que machucar os caras bons?
Do I have to hurt the good guys?
Prepare-se para minha traição
Brace for my betrayal
Porque eu sou uma destruidora de corações
'Cause I'm a heartbreaker at heart
Coração, coração, coração
Heart, heart, heart
São as imagens
It’s the imagery
De você me odiar
Of you hating me
Isso me impediram de ser sincera
That has kept me from being sincere
Finalmente ficando limpa
Finally coming clean
Quero dizer, é o mínimo
I mean it’s the least
Mas eu não posso te dizer o que você quer ouvir
But I can’t tell you what you wanna hear
Eu não posso, não posso dizer não a mim mesma
I can’t, I can’t tell myself no
Mas eu sou tão, eu sou tão
But I'm so, I'm so
Estavelmente instável
Stably unstable
Eu sou minha própria destruidora de relações
I'm my own homewrecker
Fielmente infiel
Faithfully unfaithful
Rosto gentil, ficha limpa
Kind face, clean slate
Você não quer meu histórico
You don’t want my record
Por que?
Why?
Eu tenho que machucar os caras bons?
Do I have to hurt the good guys?
Prepare-se para minha traição
Brace for my betrayal
Porque eu sou uma destruidora de corações
'Cause I'm a heartbreaker at heart
Coração, coração, coração (ooh)
Heart, heart, heart (ooh)
Coração, coração, coração, coração
Heart, heart, heart, heart
Eles dizem que confie no seu instinto
They say trust your gut
Os instintos não falham
Instincts don’t fail
O meu diz para o deixar antes que você o faça
Mine say to leave before you ever will
Imoral, claro
Immoral, sure
Eu não sou a primeira
I'm not the first
Estou errada, mas pelo menos não estou magoada
I'm in the wrong but at least I'm not hurt
Pelo menos não estou magoada
At least I'm not hurt
Estavelmente instável
Stably unstable
Eu sou minha própria destruidora de relações
I'm my own homewrecker
Fielmente infiel
Faithfully unfaithful
Rosto gentil, ficha limpa
Kind face, clean slate
Você não quer meu histórico
You don’t want my record
Por que?
Why?
Eu tenho que machucar os caras bons?
Do I have to hurt the good guys?
Prepare-se para minha traição
Brace for my betrayal
Porque eu sou uma destruidora de corações
'Cause I'm a heartbreaker at heart
Coração, coração, coração, coração
Heart, heart, heart, heart
Coração, coração, coração, coração
Heart, heart, heart, heart
(Eu sou uma destruidora de, eu sou uma destruidora de, uh)
(I'm a heartbreaker at, I'm a heartbreaker at, uh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melina KB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: