395px

Respeitemos Essas Vidas

Melissa (France)

Respectons Ces Vies

Pour un signe on s'agresse,
quand les mères jurent à la paix, ça nous détruits
jusque quand les gens se mêlent
pour qu'enfin ça nous unisse, que l'amour ne cesse
d'ici au mali,
soyons plus forts
donnons pour ces vies,
bien plus encore
plus de gueres, restons solidaires, plus de cris
assemblons nos couleurs

devant nos yeux, devant nous
notre espoir se met à genoux, à genoux
devant ces ....
notre espoir se met à genoux, à genoux

quand le mepris agit, un des leurs part aux oublis
et malheureusement c'est leur loi, c'est ainsi
tant pis pour lui c'est la vie
il a mal fait
il n'a pas obéit

soyons plus forts
donnons pour ces vies,
bien plus encore
plus de gueres, restons solidaires, plus de cris
assemblons nos couleurs

devant nos yeux, devant nous
notre espoir se met à genoux, à genoux
devant ces ....
notre espoir se met à genoux, à genoux

Respeitemos Essas Vidas

Por um sinal a gente se ataca,
quando as mães juram pela paz, isso nos destrói
até quando as pessoas se intrometem
para que finalmente isso nos una, que o amor não acabe
daqui até o Mali,
sejamos mais fortes
demos por essas vidas,
muito mais ainda
mais guerras, fiquemos solidários, menos gritos
juntando nossas cores

diante dos nossos olhos, diante de nós
nossa esperança se coloca de joelhos, de joelhos
diante desses ....
nossa esperança se coloca de joelhos, de joelhos

quando o desprezo age, um dos deles vai para o esquecimento
e infelizmente é a lei deles, é assim
que se dane pra ele, é a vida
ele fez errado
não obedeceu

sejamos mais fortes
demos por essas vidas,
muito mais ainda
mais guerras, fiquemos solidários, menos gritos
juntando nossas cores

diante dos nossos olhos, diante de nós
nossa esperança se coloca de joelhos, de joelhos
diante desses ....
nossa esperança se coloca de joelhos, de joelhos