Transliteração e tradução geradas automaticamente

Our Youthful Days
Mell
Nossos Dias Jovens
Our Youthful Days
Sempre fiz tudo sozinho, então tá tranquilo... né?
ずっとひとりでやってきたからだいじょうぶ...なんて
Zutto hitori de yatte kita kara daijoubu... nante
Sei que é só bravata, mas
つよがりとわかっていても
Tsuyogari to wakatte ite mo
Um pequeno detalhe não sai da minha cabeça
ちょっとしたことあたまのなかはなれなくなって
Chotto shita koto atama no naka hanarenaku natte
Sozinho, bato no peito
ひとりきりむねをたたいた
Hitorikiri mune wo tataita
A lembrança do passado não muda, né?
なつかしいうしろすがたかわらないね
Natsukashii ushiro sugata kawaranai ne
Na verdade, eu estava olhando pra aquele dia...
ほんとうはみつめていたあの日へ
Hontou ha mitsumete ita ano hi he
Quando éramos jovens, o tempo era tão leve
わかばのときはうらはらなじかんをきざんで
Wakaba no toki ha urahara na jikan wo kizande
O vento travesso soprava em nosso caminho
まようぼくらにいたずらなかぜがふきぬけてく
Mayou bokura ni itazura na kaze ga fukinuketeku
Pra rir de verdade, ainda é um pouco cedo
すなおにわらいあえるにはすこしはやすぎて
Sunao ni waraiaeru ni ha sukoshi hayasugite
Só pensamentos doces e tristes olhavam para o céu distante
あまくせつないおもいだけとおいそらがみていた
Amaku setsunai omoi dake tooi sora ga mite ita
Com certeza, se fosse você, estaria de boa
きっときみならへいきだなんて
Kitto kimi nara heiki da nante
Encontre o verdadeiro eu... e eu chorei baixinho
ほんとうのわたしみつけて...とちいさくないた
Hontou no watashi mitsukete... to chiisaku naita
Naquele pátio que tanto admirávamos
あこがれかたりあったこうていには
Akogare katariatta koutei ni ha
As flores do campo balançavam como nós...
ぼくらによくにたなつくさゆれ
Bokura ni yoku nita natsukusa yure
Quando as folhas caem, escolhemos um tempo egoísta
おちばのときはわがままなじかんをえらんで
Ochiba no toki ha wagamama na jikan wo erande
Na brincadeira de estar sozinho, a luz caiu suavemente
ひとりよがりのたわむれにそっとひかりおとした
Hitori yogari no tawamure ni sotto hikari otoshita
Com a gentileza e a habilidade de se adaptar
なれあうこととやさしさをはきちがえたまま
Nareau koto to yasashisa wo hakichigaeta mama
Sem conseguir parar, olhei para o céu distante
はしることもとめられずにとおいそらをみていた
Hashiru koto mo tomerarezu ni tooi sora wo mite ita
Na lousa do pôr do sol, letras apagadas
ゆうひのこくばんにはかすれたもじ
Yuuhi no kokuban ni ha kasureta moji
Escondi as lágrimas com um sorriso...
えがおでおちるなみだかくした
Egao de ochiru namida kakushita
As flores em plena floração caem na estrada que conhecemos
まんかいのはなふりそそぐかよいなれたみち
Mankai no hana furisosogu kayoi nareta michi
Batendo, podemos nos chamar novamente
かたたたきまたよびあえる
Katatataki mata yobiaeru
Acredite em momentos assim
そんなときをしんじて
Sonna toki wo shinjite
Pra chegar lá, ainda é alto demais, não dá pra ver
たどりつくにはたかすぎてまだみえないけど
Tadoritsuku ni ha takasugite mada mienai kedo
Mas correndo atrás do céu distante que encontramos aqui...
ここでであえたぼくたちのとおいそらおいかけて
Koko de deaeta bokutachi no tooi sora oikakete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: