Transliteração gerada automaticamente

初恋シンフォニー (hatsukoi shinfonī)
めろくる (Mellowcle)
Sinfonia do Primeiro Amor
初恋シンフォニー (hatsukoi shinfonī)
Ressoe! A sinfonia que toco com você
響け! 君と鳴らすシンフォニー
hibike! kimi to narasu shinfonī
A harmonia que traça a primavera
春をなぞるハーモニー
haru wo nazoru hāmonī
A cortina do primeiro amor se abre
初恋の幕が上がる
hatsukoi no maku ga agaru
Ei, você consegue ouvir?
ねえ聞こえますか?
nee kikoemasu ka?
Quero cantar com você a melodia do meu primeiro amor
君と歌いたい初恋のメロディー
kimi to utaitai hatsukoi no merodī
Amor à primeira vista? Não pode ser
一目惚れ そんなわけない
hitomebore sonna wake nai
Nem é meu tipo, nem conversamos antes
タイプじゃないし喋ったことないし
tai pu ja nai shi shabetta koto nai shi
Mas por que, nos intervalos dessa nova vida
新しい生活の隙間 君の顔なんで
atarashii seikatsu no sukima kimi no kao nande
Seu rosto sempre vem à minha mente?
浮かんで来ちゃうんだろう
ukande kichau ndarou
Até no trabalho, fico no mundo da Lua e erro tudo
バイト中もふわふわして失敗
baito chuu mo fuwafuwa shite shippai
Já tá na hora de admitir
もう認めちゃうか
mou mitomechau ka
Vou confessar!
白状します
hakujou shimasu
Ressoe! A sinfonia que toco com você
響け! 君と鳴らすシンフォニー
hibike! kimi to narasu shinfonī
A harmonia que traça a primavera
春をなぞるハーモニー
haru wo nazoru hāmonī
A cortina do primeiro amor se abre
初恋の幕が上がる
hatsukoi no maku ga agaru
Tenho um pressentimento
始まる予感
hajimaru yokan
Uma história que escrevo com você
君と描くストーリー
kimi to egaku sutōrī
Uma fantasia de cinema
映画みたいなファンタジー
eiga mitaina fantajī
Você ouve o som do meu coração batendo forte?
ドキドキが胸を叩く音が聞こえますか?
dokidoki ga mune wo tataku oto ga kikoemasu ka?
Quero cantar com você a melodia do meu primeiro amor
君と歌いたい初恋のメロディー
kimi to utaitai hatsukoi no merodī
(Amor!)
(Love!)
(Love!)
Quero me apaixonar mais
もっと恋したい
motto koi shitai
(Primavera!)
(Spring!)
(Spring!)
Quero sentir a primavera
春感じたい
haru kanjitai
(Beijo!)
(Kiss!)
(Kiss!)
Tenho certeza que um dia
きっといつか
kitto itsuka
Se for com você, vai acontecer
君とならしちゃうんだ
kimi to narashichau nda
(Amor!)
(Love!)
(Love!)
As flores desabrocham
花芽吹いて
hanamebuite
(Primavera!)
(Spring!)
(Spring!)
O vento sopra suave
風感じて
kaze kanjite
(Beijo!)
(Kiss!)
(Kiss!)
A esperança cresce
期待膨らんで
kitai fukurande
E eu só quero um futuro com você
君といたい未来
kimi to itai mirai
A sinfonia que toco com você
君と鳴らすシンフォニー
kimi to narasu shinfonī
Quando percebo, você já
気づけばもう心に
kizukeba mou kokoro ni
Mora no meu coração
住み着いた君が頭
sumitsuita kimi ga atama
E não sai mais da minha cabeça
離れないんだ
hanarenai nda
Uma história que escrevo com você
君と描くストーリー
kimi to egaku sutōrī
Uma fantasia de cinema
映画みたいなファンタジー
eiga mitaina fantajī
Você ouve o som do meu coração batendo forte?
ドキドキが胸を叩く音が聞こえますか?
dokidoki ga mune wo tataku oto ga kikoemasu ka?
Quero cantar com você a melodia do meu primeiro amor
君と歌いたい初恋のメロディー
kimi to utaitai hatsukoi no merodī
Quero tocar com você a sinfonia do primeiro amor
君と奏でたい初恋シンフォニー
kimi to kanadetai hatsukoi shinfonī



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de めろくる (Mellowcle) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: