Tradução gerada automaticamente
Quand J’entends Les Gens
Mélodie Lauret
Quando ouço pessoas
Quand J’entends Les Gens
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre
Vi almas sofrendoJ'ai vu des âmes en peine
Vi homens atrásJ'ai vu des hommes à la traine
Nas primeiras horas da semanaAux petites heures en pleine semaine
Procurando por uma última sorte inesperadaCherchant des yeux une dernière aubaine
Ouvi surpreendê-losJ'ai entendu pour qu'on les surprenne
Conversas sobre rei e rainhaDes conversations roi et reine
Onde princesas e noite vã príncipeOù princesses et prince de la nuit vaine
Troque palavras soberanasS'échange des paroles souveraines
Desde que eu passe sem fazer perguntasÀ condition, que je passe sans poser de questions
Entre o grupo deles, ouvirei suas conversasParmi leur groupe j'écouterai leurs conversations
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre
E hoje à noite, completamente destruídoEt cette nuit, complètement déchiré
O cigarro no nariz deleLa cigarette en plein dans son nez
Há alguém que é meio vapesIl y a celui qui est à moitié dans les vapes
Seu amigo por trás que o alcançaSon pote à la traine qui le rattrape
Há quem de repente percebaIl y a ceux qui d'un coup se rendent compte
Que nesse exato momento o álcool subiuQu'à ce moment précis l'alcool est monté
Quem refaz seus passos e depois comete um erroQui reviennent sur leurs pas puis se trompent
Procurando um par de chaves ou seu CBCherchant une paire de clé ou leur CB
Desde que eu passe sem fazer perguntasÀ condition, que je passe sans poser de questions
Entre o grupo deles, ouvirei suas conversasParmi leur groupe j'écouterai leurs conversations
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre
Eu adoraria ser seu amigo, seu amigoJ'aimerais tellement, être leur poto, leur copain
Diga-me que eu também sou, só por um momentoMe dire que moi aussi j'en suis un, juste pour un instant
Apenas por um instante, apenas por um instante, por um instanteJuste pour un instant, juste pour un instant, pour un instant
Por um instante, por um instante, apenas por um instantePour un instant, pour un instant, juste pour un instant
Por um instante, por um instante, apenas por um instantePour un instant, pour un instant, juste pour un instant
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre
Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, saioSouvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me barre
Estou foraJe me barre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mélodie Lauret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: