Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 863

Quand J’entends Les Gens

Mélodie Lauret

Letra

Quando ouço pessoas

Quand J’entends Les Gens

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre

Vi almas sofrendo
J'ai vu des âmes en peine

Vi homens atrás
J'ai vu des hommes à la traine

Nas primeiras horas da semana
Aux petites heures en pleine semaine

Procurando por uma última sorte inesperada
Cherchant des yeux une dernière aubaine

Ouvi surpreendê-los
J'ai entendu pour qu'on les surprenne

Conversas sobre rei e rainha
Des conversations roi et reine

Onde princesas e noite vã príncipe
Où princesses et prince de la nuit vaine

Troque palavras soberanas
S'échange des paroles souveraines

Desde que eu passe sem fazer perguntas
À condition, que je passe sans poser de questions

Entre o grupo deles, ouvirei suas conversas
Parmi leur groupe j'écouterai leurs conversations

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre

E hoje à noite, completamente destruído
Et cette nuit, complètement déchiré

O cigarro no nariz dele
La cigarette en plein dans son nez

Há alguém que é meio vapes
Il y a celui qui est à moitié dans les vapes

Seu amigo por trás que o alcança
Son pote à la traine qui le rattrape

Há quem de repente perceba
Il y a ceux qui d'un coup se rendent compte

Que nesse exato momento o álcool subiu
Qu'à ce moment précis l'alcool est monté

Quem refaz seus passos e depois comete um erro
Qui reviennent sur leurs pas puis se trompent

Procurando um par de chaves ou seu CB
Cherchant une paire de clé ou leur CB

Desde que eu passe sem fazer perguntas
À condition, que je passe sans poser de questions

Entre o grupo deles, ouvirei suas conversas
Parmi leur groupe j'écouterai leurs conversations

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre

Eu adoraria ser seu amigo, seu amigo
J'aimerais tellement, être leur poto, leur copain

Diga-me que eu também sou, só por um momento
Me dire que moi aussi j'en suis un, juste pour un instant

Apenas por um instante, apenas por um instante, por um instante
Juste pour un instant, juste pour un instant, pour un instant

Por um instante, por um instante, apenas por um instante
Pour un instant, pour un instant, juste pour un instant

Por um instante, por um instante, apenas por um instante
Pour un instant, pour un instant, juste pour un instant

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, eu rio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me marre

Muitas vezes, quando ouço as pessoas chegarem em casa à noite, saio
Souvent quand j'entends les gens rentrer de soirée, je me barre

Estou fora
Je me barre

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Antoine Graugnard / Jo Francken / Mélodie Lauret / Pieterjan Maertens. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mélodie Lauret e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção