Transliteração e tradução geradas automaticamente

Lemon Tart
Melon Kinenbi
Torta de Limão
Lemon Tart
Nem sei como te ligar, "de repente, deu vontade de te ver"
二年ぶりにあなたの電話「急に会いたくなった」なんて
Ni nen buri ni anata no denwa "kyuu ni aitaku natta" nante
Como sempre, você, ah, é um egoísta, né?
相変わらずあなたあ勝手な人なのね
Aikawarazu anata ah katte na hito nano ne
Com certeza, vou me tornar a mulher que vai te fazer olhar
絶対あなたが振り向くよな女になると
Zettai anata ga furimuku yo na onna ni naru to
Mas a eu que segurava as lágrimas já não existe mais
涙をこらえた私はもういない
namida wo koraeta watashi wa mou inai
Essa saudade gostosa faz um pouco meu coração acelerar
懐かしい恋は少し胸をくすぐるけれど
Natsukashii koi wa sukoshi mune wo kusuguru keredo
Mas, no fim, você é só uma lembrança do meu amor
やっぱりあなたは思い出の恋人
yappari anata wa omoide no koibito
Na ladeira ensolarada, ah, pedalando juntos
陽のあたる坂道あ自転車押しながら二人で
Hi no ataru sakamichi ah jitensha oshinagara futari de
Eu estava olhando o pôr do sol até ele sumir
最後に見た夕日ずっと消えるまで見ていたね
Saigo ni mita yuuhi zutto kieru made miteita ne
As memórias são sempre melhores do que deveriam ser
思い出はずっと思い出のままの方がいいと
Omoide wa zutto omoide no mama no hou ga ii to
Você também deve entender isso, não é?
あなたもどこかでわかっているはずでしょ
Anata mo doko ka de wakatteiru hazu desho?
Meu atual namorado é bem mais gentil que você
今の彼氏はねあなたよりも優しい人なの
Ima no kareshi wa ne anata yori mo yasashii hito nano
Mas, no fundo, você é só uma lembrança distante
やっぱりあなたは遠い日の恋人
Yappari anata wa tooi hi no koibito
A sombra que se afasta, eu quero me despedir
遠ざかる面影さよならするように
Toozakaru omokage sayonara suru you ni
Eu já tirei o telefone do gancho
私受話器置いたの
Watashi juwaki oita no
Com certeza, vou me tornar a mulher que vai te fazer olhar
絶対あなたが振り向くよな女になると
Zettai anata ga furimuku yo na onna ni naru to
Mas a eu que segurava as lágrimas já não existe mais
涙をこらえた私はもういない
namida wo koraeta watashi wa mou inai
Essa saudade gostosa faz um pouco meu coração acelerar
懐かしい恋は少し胸をくすぐるけれど
Natsukashii koi wa sukoshi mune wo kusuguru keredo
Mas, no fim, você é só uma lembrança do
やっぱりあなたは思い出の
Yappari anata wa omoide no
Meu amor, uma lembrança distante.
恋人遠い日の恋人
Koibito tooi hi no koibito



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melon Kinenbi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: