Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.038

Aesthetic

Melvin Hein

Letra
Significado

Estético

Aesthetic

Corpos de cadelas ainda mais suaves do que suas mentiras
Bitches‘ bodies even smoother than their lies

Eu me pergunto se o seu rosto é tão embaçado na vida real
I wonder if ya face is that blurry in real life

Vamos tirar uma coisa do caminho
Let’s get one thing straight out of the way

Eu não estou aqui por toda sua estética, baby
I‘m not here for your whole aesthetic, baby

Céus Pastel, pôr do sol tropical
Pastel skies, tropical sunsets

Tão overpriced, mesmo a merda do seu cão é patrocinado
So overpriced, even your dog‘s shit is sponsored

Bolsas de grife, elas são feitas de pele de cobra
Designer handbags, they’re made of snakeskin

Tem que ficar em dia com todas as crianças legais
Gotta stay up to date with all the cool kids

Você anda pelo espelho, olha chocado, enlouquece e se pergunta
You walk by the mirror, look shocked, freak out and ask yourself

Quem é aquela cadela no reflexo com todos aqueles poros na cara dela?
Who’s that bitch in the reflection with all those pores in her face?

Você esqueceu o que parece sem filtros e Facetune
You forgot what you look like without filters and Facetune

Enquanto você está falando sobre toda a loucura que você faz
Whilst you’re talking about all the crazy shit that you do

Corpos de cadelas ainda mais suaves do que suas mentiras
Bitches‘ bodies even smoother than their lies

Eu me pergunto se o seu rosto é tão embaçado na vida real
I wonder if ya face is that blurry in real life

Vamos tirar uma coisa do caminho
Let’s get one thing straight out of the way

Eu não estou aqui por toda sua estética, baby
I‘m not here for your whole aesthetic, baby

Nós temos falado por semanas e agora é um encontro
We’ve been talking for weeks and now it’s a date

Você acha que ele vai precisar de mim? Posso roubar sim ao destino?
Do you think that he’ll need me? Can I swipe yes to fate?

Eu vou te dar uma festa, seus olhos neste drama
I’m gonna give you a feast, your eyes upon this drama

Eu sou um bebê pós-humano, mas acho que perdi meu Lama
I’m a post-human baby but I think I lost my Lama

Oh, baby, o que há de errado? Você acha que foi enganado?
Oh, baby, what’s wrong? You think you’ve been deceived?

Você diz que eu tenho um rosto que é construído para o dia das bruxas?
You say I’ve got a face that’s built for halloween?

Pare! Não vá! É toda a indústria
Stop! Don’t go! It’s all the industry

Você esperava Big Bird, mas eu te dei KFC
You expected Big Bird but I gave you KFC

Bem, nada de errado em ser esteticamente agradável
Well, tbh nothing wrong with being aesthetically pleasing

Eu sou culpado disso também, mas fica tão enganador
I’m guilty of it too but it gets so fucking misleading

Apenas mostre o que você quer e espere que acreditemos
Only show what you want and expect us to believe

Que você use a merda patrocinada que você promove, oh cadela por favor
That you use the sponsored shit you promote, oh bitch please

Talvez eu esteja apenas sendo mesquinho, talvez seja chá (ai!)
Maybe I’m just being petty, maybe it’s tea (ouch!)

Talvez eu esteja com inveja Eu não tenho alguém me fotografando xixi
Maybe I’m just jealous I don’t have someone photographing me pee

Como o tempo passa por todas as suas células cerebrais, eles tumultuam
As time goes by all your brain cells, they riot

Vai superglue sua boca assim toda a merda vai finalmente sair certo
Gonna superglue your mouth shut so all the shit will finally come out right

Corpos de cadelas ainda mais suaves do que suas mentiras
Bitches‘ bodies even smoother than their lies

Eu me pergunto se o seu rosto é tão embaçado na vida real
I wonder if ya face is that blurry in real life

Vamos tirar uma coisa do caminho
Let’s get one thing straight out of the way

Eu não estou aqui por toda sua estética, baby
I‘m not here for your whole aesthetic, baby

Foda-se você e seu torniquete, você vira os pescoços do seu melhor amigo
Fuck you and your tourniquet you turn around your best friend’s necks

Jogo limpo, você jogou o jogo tão bem, você os traumatizou
Fair play, you played the game so well, you traumatise them

Você é libertado por dinheiro do lado de fora, mas tudo que faz é empurrar sua idade
You’re freed by money on the outside but all it does is push your age

Seus pensamentos egoístas e foder pressionados só fazem você querer acabar com isso
Your selfish thoughts and pressured fucks just make you want to end it

Logo ou tarde no meio da noite
Soon or late deep in the night

Eu me pergunto, você está subindo ou indo abaixo?
I wonder, are you up or going under?

Baby, o silêncio suspira ou você quer ser acordado por sirenes?
Baby, silence sighs or do you wanna be woken by sirens?

Não não não não, eu te avisei, eu te avisei, eu te avisei
No no no no, I warned ya, I warned ya, I warned ya

Corpos de cadelas ainda mais suaves do que suas mentiras
Bitches‘ bodies even smoother than their lies

Eu me pergunto se o seu rosto é tão embaçado na vida real
I wonder if ya face is that blurry in real life

Vamos tirar uma coisa do caminho
Let’s get one thing straight out of the way

Eu não estou aqui por toda sua estética, baby
I‘m not here for your whole aesthetic, baby

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melvin Hein e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção