Tradução gerada automaticamente
Curtain-call
Memoira
Cortina-call
Curtain-call
Você anda no sustento fio desafiando kismet
You walk on wire keep defying kismet
Dê um passo fatal e nomeie o medo em sua cabeça
Take a fatal step and name the fear in your head
Foi algo que você fez?
Was it something you did?
Foi algo que você disse?
Was it something you said?
Ou apenas um pensamento atrasado na sua cabeça?
Or just a thought delayed in your head?
Ou foi algo que você nunca vai compreender?
Or was it something you will never comprehend?
O questionamento nunca vai acabar
The questioning will never end
no seu caminho triunfante para epic fail
on your triumphant way to epic fail
E agora é hora de cue a verdade
And now it's time to cue the truth
Revelar o verdadeiro você
Reveal the real you
Confesse que você possui
Confess what you possess
Antes da chamada cortina
Before the curtain call
Vire-se e diga-me o que você vê
Turn around and tell me what you see
Basta manter a olhar para os olhos de infinito
Just keep staring into the eyes of infinity
Você dirige-se em mortos - frenesi final
You drive yourself into dead - end frenzy
Onde decepção derrete com limite louco
Where disappointment melts with borderline crazy
Você tem alguma idéia de quanto você perdeu?
Have you any idea how much you've lost?
Você consegue adivinhar o total do custo?
Can you guess the total of the cost?
Você pode sentir seu coração bater por baixo de toda a geada?
Can you feel your heart beat underneath all the frost?
Vire-se e diga-me quem você vai ser
Turn around and tell me who you'll be
Depois de remover a máscara de sem você está se afogando
Once you remove the mask of without you are drowning
E agora é hora de cue a verdade
And now it's time to cue the truth
Revelar o verdadeiro você
Reveal the real you
Confesse que você possui
Confess what you possess
Antes da chamada cortina
Before the curtain call
Vire-se e diga-me o que você vê
Turn around and tell me what you see
Basta manter a olhar para os olhos de infinito
Just keep staring into the eyes of infinity
Vire-se e diga-me quem você vai ser
Turn around and tell me who you'll be
Depois de remover a máscara de sem você está se afogando
Once you remove the mask of without you are drowning
E agora é hora de cue a verdade
And now it's time to cue the truth
Revelar o verdadeiro você
Reveal the real you
Confesse que você possui
Confess what you possess
Antes da chamada cortina
Before the curtain call
Vire-se e diga-me o que você vê
Turn around and tell me what you see
Basta manter a olhar para os olhos de infinito
Just keep staring into the eyes of infinity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Memoira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: