Tradução gerada automaticamente
Drama (English Version)
memoriia
Drama (Versão em Inglês)
Drama (English Version)
Yah, yah
Yah, yah
Eu sou o drama
I'm the drama
O maior e mais malvado grupo
Biggie-biggest baddest crew
Todos eles apenas se aproveitam, é verdade
They all just piggy-piggy-back, it's true
Veneno tão bom, me chame de Britney, tóxica
Poison so good, call me Britney, toxic
Muito rápida, estou solta como um zoom
Too quick, I'm at large like zoom
Espera aí, o quê? (Oh meu Deus!)
Hold up, what? (Oh my God!)
Ela disse o quê? (Isso é muito)
She said what? (That's a lot)
É melhor você tomar cuidado
You better watch out
Mais alto do que uma explosão sônica
Louder than a sonic boom
Pise no acelerador e faça vroom
Hit the gas and make it vroom
Eu gosto quando eu arraso
I la-la-like it when I roll
Eu gosto quando sou selvagem
La-la-like it when I'm savage
Eu gosto quando eu rugo
La-la-like it when I roar
Eu gosto quando causo danos
La-la-like when I do damage
Espera aí, vadia, você é muito lenta
Hold up, bitch, you're real slow
É melhor acompanhar, é melhor correr correr correr
Better keep up, better run run run
Quando tudo estiver dito e feito
When all is said and done done done
Você vai saber que eu sou a única
You'll know that I'm the one
Vamos lá, eu interpretei o papel
Take two, I played the role
Do ferido e injustiçado por muito tempo
Of the hurt and wronged for too long
Agora estou fora do roteiro
Now I'm off-script
Agora que eu mudei todas as regras
Now that I flipped all the rules
Vamos começar o show
Let's start the show
Eles nunca vão me derrubar, cavalgando ao amanhecer
They'll never take me down, ride at dawn
Sim, estou chegando
Yeah, I'm coming
Eu trago, eu trago todo o
I bring, I bring all the
Drama-ma-ma-ma
Drama-ma-ma-ma
Eu trago drama-ma-ma-ma
I bring drama-ma-ma-ma
Com minhas garotas atrás, garotas atrás
With my girls in the back, girls in the back
Drama
Drama
Trauma-ma-ma-ma
Trauma-ma-ma-ma
Eu quebro o trauma-ma-ma-ma
I break trauma-ma-ma-ma
Diga ao mundo que estou de volta
Tell the world that I'm back
Não consigo evitar, eu amo drama
I can't help it, I love drama
(Todo aquele) drama-ma-ma-ma
(All that) drama-ma-ma-ma
(Traga aquele) drama-ma-ma-ma
(Bring that) drama-ma-ma-ma
Com minhas garotas atrás, garotas atrás, sim
With my girls in the back, girls in the back yeah
(Eu quebro) trauma-ma-ma-ma
(I break) trauma-ma-ma-ma
(Diga a eles) trauma-ma-ma-ma
(Tell 'em) trauma-ma-ma-ma
Diga ao mundo que estou de volta
Tell the world that I'm back
Tão dramática, eu amo drama
So dramatic, I love drama
Estou aqui, subindo como
I'm here, one the come up like
1, 2, 3 acho que estou causando uma cena
1, 2, 3 guess I'm causing a scene
Como você nunca viu
Like you've never seen
Apenas mais uma aptidão
Just another aptitude
4, 3, 2 descendo, passando por
4, 3, 2 going down, comin' through
Déjà vu novinho em folha
Brand-new déjà vu
Atitude de personagem principal
Main character attitude
Eu entro, armada completa
I kick in, full armada
Eu sei que você quer
I know you wanna
Você quer se envolver no drama
You wanna dip in the drama
Uh, eu sou uma deslumbrante
Uh, I'm a stunna
Vamos lá, é hora de ir
Take two, it's time to go
Câmera, som e luzes
Camera, sound and lights
Brilhando intensamente
Shining bright
E eu amo isso, eu rasguei as regras
And I love it, I ripped up the rules
Vamos começar o show
Let's start the show
Eles vão saber (saber)
They're gonna know (know)
Que agora (agora)
That now (now)
Está chegando
It's coming
Eu trago, eu trago todo o
I bring, I bring all the
Drama-ma-ma-ma
Drama-ma-ma-ma
Eu trago drama-ma-ma-ma
I bring drama-ma-ma-ma
Com minhas garotas atrás, garotas atrás
With my girls in the back, girls in the back
Drama
Drama
Trauma-ma-ma-ma
Trauma-ma-ma-ma
Eu quebro o trauma-ma-ma-ma
I break trauma-ma-ma-ma
Diga ao mundo que estou de volta
Tell the world that I'm back
Não consigo evitar, eu amo drama
I can't help it, I love drama
Vivendo em nosso próprio mundo
Live in our own world
Alcançando o clímax
Reaching the climax
Perdendo o enredo, linha por linha
Lose the plot, line by line
Você e eu
You and I
Pegue a caneta, vamos escrever nossa história
Pick up the pen, we'll write our story
Ninguém vai nos dizer não (não)
No one will tell us no (no)
Adicione um pouco mais a cada dia
Add a little more and more every day
Vou fazer do meu jeito
I'ma make it my way
Saia do caminho!
Out of the way!
Eu trago, eu trago todo o
I bring, I bring all the
Drama-ma-ma-ma
Drama-ma-ma-ma
Eu trago drama-ma-ma-ma
I bring drama-ma-ma-ma
Com minhas garotas atrás, garotas atrás
With my girls in the back, girls in the back
Drama
Drama
Trauma-ma-ma-ma
Trauma-ma-ma-ma
Eu quebro o trauma-ma-ma-ma
I break trauma-ma-ma-ma
Diga ao mundo que estou de volta
Tell the world that I'm back
Não consigo evitar, eu amo drama
I can't help it, I love drama
(Todo aquele)
(All that)
Você sabe que sou selvagem
You know I'm savage
Alguns podem dizer que sou a pior
Some might say the baddest
A dor é um rito de passagem
Pain's a rite passage
Agora estou de volta e melhor
Now I'm back and better
Drama (drama-ma-ma-ma)
Drama (drama-ma-ma-ma)
Quebre o ciclo interminável do trauma
Break the endless loop of the trauma
Nunca desisti, nunca vou desistir
Never gave up, never gonna
Yah, yah
Yah, yah
Tão dramática, eu amo drama
So dramatic, I love drama
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de memoriia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: