Tradução gerada automaticamente

R.O.C.
Memphis Bleek
R.O.C.
R.O.C.
[Intro][Intro]
E aí, mano, me dá uma batida, caraYo Just man, gimma a heat rock man
DGL, estamos de volta na balada, tá ligado? Fala aíDGL we back in the club again, ya know? Holla
J-Jeah j-jeah j-jeah, balança! tranquilo!J-Jeah j-jeah j-jeah bounce! easy!
Ouviu? estamos de volta - suas vadiasYa heard? we back - bitches
Não fica com medo agora, é o RocDon't be scared now, it's the Roc
Estamos aqui, tá ligado? como se tivéssemos saído dessa porra (R!)We here, ya know? as if we left this bitch (R!)
Sério, tá ligado? (me dá o O!)Really though, ya know? (gimme the O!)
Marcy, fala aí, uh oh (C!) BrooklynMarcy holla, uh oh (C!) Brooklyn
Vamos fazer isso direito, yoLet's do this shit right, yo
[Verso 1][Verse 1]
Chego de dois em dois, ainda sem tetoI pull up on deuce deuces, still roofless
Sem segurança, ando com os atiradoresNo security I move with shooters
V Tweezy, escapamento duploV Tweezy dual exhaust
Caixa de esconderijo como um assento de criança, guardado no Taurus bebê (DGL!)Stashbox like a childseat, tucked in the baby Taurus (DGL!)
Tô de calça skinny, dois comigoI'm on skinnies, two with me
Batalha de Armi, '89, tô fumando um PhillyBattle of Armi, '89 in it I'm blowin on Phillies
E sim, tô chapadãoAnd yeah I'm high as fuck
E o Roc é o grupo mais real, mano, tô comprando essa porra, O QUÊ!And the Roc's the realest click nigga I'm a buy as fuck WHAT!
Dizem que sou doido porque ando com um John penduradoSay I'm bug cause I walk with a hung John
Nove dois centos e cinquenta, não me desrespeitaNine two hund' fifty, don't disrespect me
Chamo meu mano pra fechar o negócioI call my nigga seal the deal
Porque ele acabou de trazer um G pra selar o acordo, seu idiota!Cause he just brought a G to seal the deal prick!
E eu tenho isso em espera (em espera)And I got that on stand by (stand by)
O que vocês, manos comerciais, voam, não vão esperarWhat you commercial niggas fly stand buy, won't stand by
E deixar um mano fazer suas paradasAnd let a nigga do his dues
Foda-se essas vadias, pega essa grana, representa o grupo, oFuck these hoes, get this bread, rep the crew, the
[Refrão - repete 2x][Chorus - repeat 2x]
R - manos mais reais fazendo acontecerR - realest niggas puttin it down
O - outros manos não conseguem nos ver agoraO - other niggas can't see us now
C - chega na sua quebrada, arranca e leva tudoC - come through your hood snatch and reap up
Mas mantenho a arma comigo pra limpar as ruasBut keep cannon on me to clear streets up
[Verso 2][Verse 2]
Você fala de joias, meus ouvidos têm blazers 2KYou talk jewels, my ears got 2K blazers
Jeans Roc, Airs de todos os saboresRoc jeans, Airs in all flavors
Camisetas brancas e bonés, backwoods e espinafreWhite tees and fitted's, backwoods and spinage
Isso é haze pra vocês que não entendemThat's haze for you dudes who dont get it
Eu fumo silver e morangoI smoke silver and strawberry
Jogo fácil como o Maurberry, você sabe que não sou o comumEasy ball like Maurberry you know I'm not the ordinary
Eu mantenho um que mantém umI keep one that keep one
É, minha mina também pega as vadias, somos o grupo mais insanoYeah my bitch bag bitches too, we the illest crew
Nada muda, só as rodas melhoramNothin change but the rims upgrade
Agora são moedas, ma, e eu tô nessa agoraIt's quarters now ma, and I'm on it now
Então entra, eu arranco como toupeirasSo hop in, I pull off like toupes
E a única coisa que eu carrego no quadril são duas viasAnd the only thing I rock on my hip that's two ways
Minha mina, meu pager, Bleek mantém duas aquecedorasMy bitch, my beeper, Bleek keep two heaters
Ainda desfilando pela cidade com dois assentosStill peeling the city with two seaters
E você sabe como eu faço enquanto tô fazendoAnd you know how I does it while I'm doin it
Coupé preto, porra, eu mantenho duas neleBlack coupin it bitch, I keep two in it
[Refrão][Chorus]
[Verso 3][Verse 3]
Olha, eu vivo loucamente como o primo do Q +Day-Day+Look here, I live wild like Q cousin +Day-Day+
A qualquer hora que eu quero, eu pego a delesAnytime I want, I take they K
+Next Friday+ até novembro+Next Friday+ till November
Fica mais duas semanas que estarei em casa em dezembroStay two more weeks I'll be home in December
Você sabe que eu me movo assimYou know I move like that
O jogo todo puto porque eu tô de volta com minha ferramenta assimThe game all mad cause I'm back with my tool like that
Tô naquele caminhão grandãoI'm in that big body truck
Que eu dirijo pelo céu como se não estivesse nem aíThat I whip through the sky like I don't give a fuck
Tenho caminhões com motoristas, carros com baixa quilometragemGot trucks with drivers, cars low mileage
Acabei de comprar, dirigi e estacioneiJust copped it, I drove it and parked it
Sinceramente, essa é minha roda de domingoTruthfully thats my Sunday wheel
E sua esposa, bem legal, ela é meu sentimento de domingo, mano!And your wife, real nice, she my Sunday feel nigga!
Eu tenho um dia pra ela, ainda tá de boa pra elaI got one day for her still ok for her
Mas ao amanhecer, eu joguei uma alta pra elaBut by sunrise, I throwed her one high
Você sabe que eu tô pra cima e pra foraYou know I'm up and out
Aperto o freio, engato a primeira, saio tranquilo, fuiHit the brake clutch throw it in first, pull out easy gone
É o..It's the..
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Memphis Bleek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: