Blues del estibador
Puerto de Buenos Aires,
Allá el laburo es duro bajo el sol,
Todos los días voy al puerto,
Me baña el mismo sudor.
Y al amarrar a los muelles
Pasa el blues del estibador.
Cada vez que zarpa un barco
Los guinches no se mueven más,
Tres remolcadores tiran de un barco
Y se lo llevan de la dársena.
Pregúntenle cuánto dolor,
Al espaldar de estibador.
Blues obrero, blues obrero,
Blues obrero, nena, blues bien blues,
Tengo blues, tengo blues,
Blues del estibador.
Y al amarrar a los muelles
Pasa el blues del estibador.
Un, dos, tres bolsas cargué, sí, cargué,
Cuatro, cinco, seis bolsas cargué, sí, cargué,
Y cuando pierdo la cuenta, ya no me quedan fuerzas
Ni para gastar los diez palos que me quedan.
Blues obrero, blues obrero,
Blues obrero, nena, blues bien blues,
Tengo blues, tengo blues,
Blues del estibador.
Y al amarrar a los muelles
Pasa el blues del estibador.
Y al amarrar a los muelles
Pasa el blues del estibador.
Blues do Estivador
Porto de Buenos Aires,
Lá o trampo é pesado sob o sol,
Todo dia vou pro porto,
O mesmo suor me molha.
E ao amarrar nos cais
Passa o blues do estivador.
Toda vez que um barco zarpa
Os guinchos não se movem mais,
Três rebocadores puxam um barco
E o levam da doca.
Perguntem a ele quanto dói,
Nas costas do estivador.
Blues operário, blues operário,
Blues operário, menina, blues bem blues,
Tô com blues, tô com blues,
Blues do estivador.
E ao amarrar nos cais
Passa o blues do estivador.
Um, dois, três sacos carreguei, sim, carreguei,
Quatro, cinco, seis sacos carreguei, sim, carreguei,
E quando perco a conta, já não tenho forças
Nem pra gastar os dez paus que me restam.
Blues operário, blues operário,
Blues operário, menina, blues bem blues,
Tô com blues, tô com blues,
Blues do estivador.
E ao amarrar nos cais
Passa o blues do estivador.
E ao amarrar nos cais
Passa o blues do estivador.