
Still Life
Men At Work
Vida Imóvel
Still Life
Há um retrato na sala, eu seiThere's a picture in the hall, I know
E é de uma época em que mostraram sentimentosAnd it's from a time when feelings showed
Embora eu mantenho próximo antes de fechar meus olhosThough I hold it close before my eyes
Meu coração se recusa a verMy heart refuses to see
Amar você poderia ter sido, oh assim fácilLoving you could have been, oh so easy
Mas há algo que você não compreendeBut there is something you don't understand
Através tempos em que dois eram completamente umThrough the times when two were one completely
Havia outro bem definido neste planoThere was another in this well laid plan
Este corredor parece esticar por anos adianteThis corridor seems to stretch for years ahead
Mas os corações pacientes não podem combinar épocas pisam firmementeBut patient hearts cannot match times steady tread
É este o ponto inicial de um fantasia?Is this the threshold of a fantasy?
Há vida imóvel em tudo?Is there still life at all?
Amar você poderia ter sido, oh assim fácilLoving you could have been, oh so easy
Mas há algo que você não compreendeBut there is something you don't understand
Com os tempos em que dois eram completamente umThrough the times when two were one completely
Havia outro bem definido neste planoThere was another in this well laid plan
O nosso melhor plano estabelecidoBest laid plan of ours
Molhando o jardim, algum conforto por os anos crepuscularesWatering the garden, some comfort for the twilight years
Ainda, a vida nunca retarda, ela marcha após nosso véu de lágrimasStill, life never lingers, it marches past our veil of tears
Um momento de todos nós, para ter e manterA moment's all we've got, to have and to hold
Não deslize, não pisque, não gire sua cabeçaDon't slip, don't blink, don't turn your head
Com uma memória fotográficaWith a photographic memory
Eu poderia viver em uma época que se costumava serI could live in a time that used to be
É isto o ponto inicial de um fantasia?Is this the threshold of a fantasy?
Há vida imóvel em tudo?Is there still life at all?
Amar você poderia ter sido, oh assim fácilLoving you could have been, oh so easy
Mas há algo que você não compreendeBut there is something you don't understand
Com os tempos em que eu fui ganhado completamenteThrough the times when I was won completely
Havia outro bem definido neste planoThere was another in this well laid plan
Amar você poderia ter sido, oh assim fácilLoving you could have been, oh so easy
Mas há algo que você não compreendeBut there is something you don't understand
Havia um tempo eu que eu ganhava completamenteThere was a time when I was won completely
Nossas emoções que saíram da mãoOur emotions they got out of hand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Men At Work e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: