
Down Under
Men At Work
Austrália
Down Under
Viajando numa Kombi caindo aos pedaçosTravelling in a fried-out Kombi
Numa trilha hippie, entupido de maconhaOn a hippie trail, head full of zombie
Encontrei uma moça estranha, fiquei nervosoI met a strange lady, she made me nervous
Ela me acolheu e me deu café da manhãShe took me in and gave me breakfast
E disseAnd she said
Você vem da AustráliaDo you come from a land down under?
Onde as mulheres são belas e os homens saqueiam?Where women glow and men plunder
Você não está ouvindo, não está ouvindo o trovão?Can't you hear, can't you hear the thunder?
É melhor correr, é melhor buscar abrigoYou better run, you better take cover
Comprando pão de um cara em BruxelasBuying bread from a man in Brussels
Ele era grandão e todo musculosoHe was six foot four and full of muscle
Eu perguntei: Você fala a minha língua?I said: Do you speak-a my language?
Ele apenas sorriu e me ofereceu um sanduíche de VegemiteHe just smiled and gave me a Vegemite sandwich
E disseAnd he said
Eu venho da AustráliaI come from a land down under
Onde a cerveja rola e os homens enchem a caraWhere beer does flow and men chunder
Você não está ouvindo, não está ouvindo o trovão?Can't you hear, can't you hear the thunder?
É melhor correr, é melhor buscar abrigoYou better run, you better take cover
Deitado em um antro em MumbaiLying in a den in Bombay
De queixo caído, sem ter o que dizerWith a slack jaw and not much to say
Eu falei pro cara: Você está me provocandoI said to the man: Are you trying to tempt me
Porque eu venho da terra da fartura?Because I come from the land of plenty?
E ele disseAnd he said
Ah! Você vem da Austrália (ah, é é)Oh! Do you come from a land down under (oh, yeah yeah)
Onde as mulheres são belas e os homens saqueiam?Where women glow and men plunder?
Você não está ouvindo, não está ouvindo o trovão?Can't you hear, can't you hear the thunder?
É melhor correr, é melhor buscar abrigoYou better run, you better take cover
Vivendo na AustráliaLiving in a land down under
Onde as mulheres são belas e os homens saqueiam?Where women glow and man plunder
Você não está ouvindo, não está ouvindo o trovão?Can't you hear, can't you hear the thunder?
É melhor correr, é melhor buscar abrigoYou better run, you better take cover
Vivendo na AustráliaLiving in a land down under
Onde as mulheres são belas e os homens saqueiam?Where women glow and man plunder
Você não está ouvindo, não está ouvindo o trovão?Can't you hear, can't you hear the thunder?
É melhor correr, é melhor buscar abrigoYou better run, you better take cover
Vivendo na AustráliaLiving in a land down under
Onde as mulheres são belas e os homens saqueiam?Where women glow and man plunder
Você não está ouvindo, não está ouvindo o trovão?Can't you hear, can't you hear the thunder?
É melhor correr, é melhor buscar abrigoYou better run, you better take cover



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Men At Work e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: