Tradução gerada automaticamente

All We Do
Men Without Hats
Tudo que Fazemos
All We Do
Quão alto está a luz lá em cimaHow high is the light above
Todo mundo tá pensando em algo chamado amor?Is everybody thinking 'bout a thing called love
Meu Deus, tem uma luz à frenteMy, my there's a light ahead
Todo mundo tá esperando até a coisa ficar vermelhaIs everybody waiting 'till the thing turns red
Ei, ei, ainda temos um tempoHey, hey we've a while to go
Todo mundo tá pronto porque a coisa vai rolarIs everybody ready 'cause the thing must roll
Minha vida não é uma bola e correnteMy life ain't no ball and chain
É um verão de perdãoit's a summer of forgiveness
E a queda da dorAnd the fall of pain
E a grana tá de boaand the money's O.K.
E a grana tá de boaand the money's O.K.
Ei, ei, você e eu concordamosHey, hey you and I agree
Eles queimaram nossos riosThey burned our rivers
E queimaram nossas árvoresAnd they burned our trees
Meu Deus, ainda temos um tempoMy, my we've a while to go
Todo mundo tá disposto porque a coisa vai rolarIs everybody willing 'cause the thing must roll
Minha vida não é uma bola e correnteMy life ain't no ball and chain
É um verão pra existir e a queda de novoit's a summer for existence and the fall again
Minha vida não é desistirMy life ain't no given up
É uma história sem fim sobre algo chamado amorIt's a never ending story 'bout a thing called love
E a grana tá de boaand the money's O.K.
E a grana tá de boaand the money's O.K.
Você já se perguntou na sua vida, e agora?Did you ever wonder in your life, What then?
Você já foi atingido por um raio duas ou dez vezes pensandoWere you ever hit by lightning twice or ten times thinking
Tudo que fazemos é viver e morrerAll we do is live and die
Se tudo que fazemos é viver e morrerIf all we do is life and die
Então me conta sobre os pássaros que voamThen tell me about the birds that fly
Me conta sobre a chuva de verãoTell me about the summer rain
E as noites sussurrando seu nomeAnd evenings whispering your name
Se tudo que fizemos foi morrer e viverIf all we did is die and live
A primavera vai estar lá pra perdoar?Will springtime be there to forgive
Filho da risada, filho da dorSon of laughter, son of pain
Em algum lugar sob os arcos da chuvaSomewhere over bows of rain
Eu te amei mais - mais do que qualquer coisaI loved you more - more than anything
Eu te amei mais - do que a chuva forteI loved you more - than the driving rain
Eu te amei mais - mais do que palavras podem dizerI loved you more - more than words can say
Se tudo que fizemos é viver e morrerIf all we did is life and die
Então me conta sobre os pássaros lá em cimaThen tell me about the birds up high
Me conta sobre a chuva de verãoTell me about the summer rain
E as noites sussurrando seu nome secretoAnd evenings whispering your secret name
Se tudo que fizemos foi morrer e viverIf all we did is die and live
A primavera vai estar lá pra perdoar?Will springtime be there to forgive
Filho da risada, filho da dorSon of laughter, son of pain
Em algum lugar sob os arcos da chuvaSomewhere over bows of rain
Eu te amei mais - mais do que qualquer coisaI loved you more - more than anything
Eu te amei mais - do que a chuva forteI loved you more - than the driving rain
Eu te amei mais - mais do que palavras podem dizerI loved you more - more than words can say
Você já se perguntou na sua vida, e agora?Did you ever wonder in your life, What then?
Você já foi atingido por um raio duas ou dez vezes pensandoWere you ever hit by lightning twice or ten times thinking
Tudo que fazemos é viver e morrerAll we do is live and die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Men Without Hats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: