exibições de letras 114

Mauvais oeil !

menace Santana

Letra

Mau olhado!

Mauvais oeil !

Dizem, dizemÀ c'qui-p', à c'qui-p'
Tão dizendo por ai que tu foi pegar a prima dela só porquê ela não quis ficar com você (switch)À c'qui-p', t'es parti gérer sa cousine parce qu'elle t'avait pas laissé toucher son boule (switch)
Invejoso se reconhece de longe, para com isso, não estamos mais traficando, aqui não é a escola maisLes jaloux s'reconnaissent entre eux, stop, no bloc, on est plus dans la school
Os caçadores de boceta tem medo de fantasmas, mas fantasmas tem medo de macumba (paw)Les chasseurs de hum ont peur des fantômes, mais fantôme a peur du marabout (paw)
A bruxa treme quando o mágico puxa a varinhaSorcière a peur quand magicien prend sa baguette
Bibbidi-bobbidi-boo (buu, buu, buu, buu)Bibbidi-babbidi-boo (buu, buu, buu, buu)
Eu sei que tu ta puto, mas por que ta me jogando olho gordo?J'sais qu't'as l'seum, dis-moi, pourquoi tu m'jettes le mauvais œil?
Vai acabar sozinho no caixão, eu sou o mestre e tu é só o aluno burro, seu caixão é seu confortoTu seras, tout seul dans ton cercueil, c'est toi, l'élève, c'est moi, ton professeur
To possuído, cuidado, minha lâmina rouba alma e a tua morte me cerca (swing, swing)J'ai l'démon, belek mon schlass il t'vole ton âme, tu meurs devant tes sœurs (swing, swing)
Eu sou a faca, tu é o prato, minha sobremesa, fico brincando contigo por horasJ'suis l'couteau, t'es mon dessert, j'peux m'occuper d'ton cas pendant des heures
Tu gosta de mim, mas me deseja o mal (te escuto ás cinco da manhã)Tu m'aimes bien, mais tu m'souhaites du mal (j'les entends à cinq heures du mat')
Mau, mau (olhado), mau, mau (olhado)Mauvais, mauvais (œil), mauvais, mauvais (œil)
Tarde demais, muito aço e muita droga no meu bolsoTrop tard, trop de lame, trop d'grammes dans mon pochtar
Eu não sonho, eu não durmoJ'rêve pas, j'dors pas
Acho que tu ta viajando, tu fica vendendo ilusão por quê?J'crois qu'tu rêves, pourquoi tu nous vends du rêves?
Se tu vier mexer comigo, eu te mato, nos meus bolsos só tem lâminas, nada de proteçãoSi tu veux m'faires, j'te tuerais, dans chaque poches, que des swing, swing, pas d'Durex
Quatro caras suspeitos dentro de um carrão, tem espaço nem pra enfiar as drogas no rabo da minaQuatre bougs ches-lou dans une grosse caisse, plus d'place pour caler d'la D dans ses fesses
Muito dinheiro, pago em dinheiro vivo, sem estresse, vai lá, dança um, dois, trêsBig kichtas, ça t'paye en espèces, no stress, vas-y, danse un, dos, tres
A batida pesa mais que o Pierre Ménès, cuidado, Waj, cuidado, mSLa prod' fait trois fois l'poids d'Pierre Ménès, belek, Waj, belek, mS
Viciado, se você não dormir tu vai pro chão, perguntar pra morte? Tu não quer essa respostaCacheton, si tu dors pas, t'es PLS ¿Pregunta la muerte? Tu no quieres
Isso nem é um álbum, é só um teaser, continuo sem coração tipo o FreezerC'pas un album, c'est un teaser, j'ai toujours pas d'cœur comme Freezer
Eu não tenho sorte ou é você que traz azar? Tu estragou tudo por causa do R, sua putaJ'ai pas d'bol ou c'est juste toi, tu portes malheur? T'as tout niqué pour R, sale salope

Mau olhado, mau olhado, tu é o aluno, eu o professorMauvais œil, mauvais œil, t'es l'élève, c'est moi, ton professeur
Eu nem olho no retrovissorJ'regarde pas dans l'rétroviseur
Você vive pra fazer dinheiro, mas acaba morrendo diante das tuas irmãsTu vis pour faire du biff, tu meurs devant tes sœurs
Eu fico resolvendo sua situação por horasJ'm'occupe de ton cas pendants des heures
Você esquece que eu tava lá pra você quando se sentia sozinhoT'oublies qu'j'étais là pour toi pendant quand tu t'sentais seul
Na hora errada, no momento errado (mau olhado)Au mauvais moment, à la mauvaise heure (mauvais œil)
Evita os policiais, eles te tiram do sério fácilÉvite la khapta, ça t'met trop vite en colère
Você já era uma vagabunda na escolaTu faisais déjà ta salope au collège
Eu sei que tu dá pros seus colegasJ'sais qu'tu t'fais soulever par un d'tes collègues
Você só ta de TPM, vádia, ou é só bipolar mesmo?T'as tes règles, pétasses ou t'es juste bipolaire?
Tu não aguenta metade do que eu toleroTu fais même pas la moitié de c'que j'tolère
Tava indo mal na escola e, metade da culpa é minha, eu assumoMoitié d'ma faute quand j'tais en échec scolaire
"Eu te conheço?" não lembroEst-ce qu'on s'connaît? J'sais même pas
Posso citar todos que me amam, mas não os que nãoJ'peux t'citer tous ceux qui m'aiment, pas ceux qui m'aiment pas
Os seus amigos, eles se vendem por 10 ou 20 milTous tes potes, ils disparaissent pour 10 ou 20K
O cádaver ta na garagem, porra, preciso achar um caboL'cadavre est dans l'garage, putain, faut qu'j'trouve un câble
Eu não toco na sua buceta, ela da muito medo, igual ao ChewbaccaJ'touche pas ta chatte, elle fait trop peur comme Chewbacca
Eu pego duas facas, carrego a maldição, te fatio em quatro partes (shing)J'prends deux couteaux, porte mauvais œil et j't'ouvre en quatre (binks)
Zanpakuto, enfio vocês como se fosse espetinhoZanpakuto, j'les enfile comme des brochettes
Perdeu tua mina e tua mochila, sou eu que venho te ninar a noite, e tu acha que é a Fada SininhoT'as perdu ta pute et ta pochette, c'est moi, j'viens t'border, tu crois qu'c'est la Fée Clochette
Tudo que tu vaza, estraga meus planosRien qu'tu leak, tu niques tous mes projets
Mau olhado, mau olhado, quase apago esse projetoMauvais œil, mauvais œil, à deux doigts d'effacer c'putain d'projet

Mau olhado, mau olhado, tu é o aluno, eu o professorMauvais œil, mauvais œil, t'es l'élève, c'est moi, ton professeur
Nem olho no retrovisor, você vive pra fazer dinheiro, mas acaba morrendo diante das tuas irmãsJ'regarde pas dans l'rétroviseur, tu vis pour faire du biff, tu meurs devant tes sœurs
Eu fico resolvendo sua situação por horasJ'm'occupe de ton cas pendants des heures
Você esquece que eu tava lá pra você quando se sentia sozinhoT'oublies qu'j'étais là pour toi pendant quand tu t'sentais seul
Na hora errada, no momento errado (mau olhado)Au mauvais moment, à la mauvaise heure (mauvais œil)
Já é tarde demais, to com muita lâmina e muita droga no bolsoTrop tard, trop d'lame, trop d'grammes dans mon pochtar
Eu não sonho, eu não durmoJ'rêve pas, j'dors pas
Dou tchau pra todo mundo, bom dia pra ninguémJ'dis au revoir à tout l'monde, bonjour à personne
Dos sonhos pros pesadelos, da rua pro porãoDes rêves aux cauchemars, du bloc au sous-sol
Penso em umas paradas que tu nunca teria coragemJ'envisage trop d'choses que même pas, tu cautionnes
Duas horas e três gramas depois, já estão te amarrando igual salame2 heures et 3 grammes plus tard, on t'saucissonne
Tá perdido, se entupindo de droga, compre uma bússolaT'es perdu, tu consommes, achètes une boussole
Vive por buceta e se perde por dinheiroVis pour un gros boule, meurs pour une grosse somme
Nem o seu pai de santo é capaz de te salvarC'pas ton marabout si jamais, tu t'en sors
Ele te joga mau olhado e ainda joga praga (hã)Jette le mauvais œil, elle t'jette le mauvais sort (han)
Você nem tem moral, chega pra roubar num carro velho e ainda sai presoT'as même pas la moyenne, t'arrives en go-va péta, tu repars à ieds-p
Por que você ta me encarando? Nem os cana querem te prender, você é fracoPourquoi tu m'3ayein? Les khapteu veulent pas t'niquer tellement tu 3ayef
Correntes na mente, mas não no pescoçoDes chaines dans la tête mais pas dans son cou
O diabo preparou bem seu golpeLe diable avait bien préparé son coup
Eu conheço um médico que diz que da pra medir a tristeza de uma mulher pelo tamanho da boceta delaJ'connais des docteurs qui disent qu'on calcule la tristesse d'une femme à la largeur de son trou


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de menace Santana e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção