Suburban Queen
Welcome to the city, my suburban queen
Did you find it so exciting, the sub-proletarian scene
Did you watch the dreamers dreaming, staring into thin air
Always climbing ladders that should not be there?
It's down to you
So don't blame me
It's the age-old story
And it probably was the plan
A suburban queen
And a workin' man
I'm as nutty as a fruit cake, and you're as mad as hell
All my mates are thieving bastards, yours wear Chanel
We moved into a flat near King's Cross, and we had the time of our lives
But every good party comes to an end sometime
Did you thrive upon our poverty, have orgasms over our despertation?
And all the time you had a ticket back to that old suburban station
Where you watch the dreamers dreaming, staring into thin air
Always climbing ladders that should not be there
Rainha Suburbana
Bem-vinda à cidade, minha rainha suburbana
Você achou tão emocionante, a cena subproletária?
Você viu os sonhadores sonhando, olhando pro nada
Sempre subindo escadas que não deveriam estar lá?
A decisão é sua
Então não me culpe
É a velha história
E provavelmente era o plano
Uma rainha suburbana
E um trabalhador
Eu sou tão maluco quanto um bolo de frutas, e você tá furiosa pra caramba
Todos os meus amigos são uns ladrões, os seus usam Chanel
Nós nos mudamos pra um apê perto de King's Cross, e tivemos o melhor momento das nossas vidas
Mas toda boa festa chega ao fim algum dia
Você se deliciou com nossa pobreza, teve orgasmos com nossa desespero?
E o tempo todo você tinha um bilhete de volta pra aquela velha estação suburbana
Onde você vê os sonhadores sonhando, olhando pro nada
Sempre subindo escadas que não deveriam estar lá.