Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 879

Das Alte Lied Des Windes

Menhir

Letra

A Antiga Canção do Vento

Das Alte Lied Des Windes

O vento sopra sobre o cume da colina,Der Wind streicht über des Hügels Kamm,
singra uma antiga canção,singt ein altes Lied,
que quebra a dureza da sepultura,was des Grabes Härte bricht,
que dá força à colina.was des Hügels Stärke gibt.

Um dia havia orgulhosos carvalhos,Einst waren da stolze Eichen,
que embelezavam seu nome.ihre Zierte ihnen den Namen gab.
Um dia, quando os Wargs faziam vigíliaEinst als die Wargs hielten Wacht
e não havia nem tempestade nem vento.und es gab weder STurm noch Wind.

Mas quando o grito de batalha seDoch als der Schrei zum Kampf sich
ergue sobre as antigas colinas,über die alten Hügel erhob,
formaram o vento, convocaram a tempestade,formten den Wind, mahnten den Sturm,
com o sopro do vento, o espaço se quebrou.des Windes Hauch zerbrach den Raum.

Um dia havia orgulhosos carvalhos,Einst waren da stolze Eichen,
que embelezavam seu nome.ihre Zierte ihnen den Namen gab.
Um dia, quando os Wargs faziam vigíliaEinst als die Wargs hielten Wacht
e não havia nem tempestade nem vento.und es gab weder STurm noch Wind.

Pode passar, pode mudar,Mag es vergehen, sich wenden,
nada é digno, que não luta.nichts würdig, was selbst nicht kämpft.
Se somos melhores, que assim seja.Sind wir besser, soll es so sein.
Não é verdade que nos curvamosIst es nicht so, dass wir uns beugen
perante a obra do Pai de Todos,vor Allvaters Werk,
que nos ajoelhamos diante do antigo conselho,dass wir knien vor des alten Rat,
que mantemos alto o que está oculto a vocês.dass wir halten hoch, was euch verborgen.

Um dia estaremos alinhadosEinst stehen wir gereiht
na sala dos Nobres.in der Halle der Edlen.
Um dia se tornará verdade o que nosEinst wird wahr was uns
transformou nesses guerreiros.zu diesen Kriegern gemacht.
Então não haveráDann wird nicht sein
a dor das feridas,des Wunden Schmerz,
nem o grito dos covardes,nicht des feigen Ruf,
nenhuma palavra dos mentirosos.des Lügners Worte.

O vento sopra sobre o cume da colina,Der Wind streicht über des Hügels Kamm,
singra uma antiga canção,singt ein altes Lied,
que quebra a dureza da sepultura,was des Grabes Härte bricht,
que dá força à colina.was des Hügels Stärke gibt.

Um dia havia orgulhosos carvalhos,Einst waren da stolze Eichen,
que embelezavam seu nome.ihre Zierte ihnen den Namen gab.
Um dia, quando os Wargs faziam vigíliaEinst als die Wargs hielten Wacht
e não havia nem tempestade nem vento.und es gab weder STurm noch Wind.

Formaram o vento, convocaram a tempestadeFormten den Wind, mahnten den Sturm
com o sopro do vento, os deuses despertaram,des Windes Hauch, erwachten die Götter,
o grito quebrou o espaço.Der Schrei zerbrach den Raum.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Menhir e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção