Tradução gerada automaticamente

Habanera (Carmem)
Menina do Céu
Habanera (Carmen)
Habanera (Carmem)
O amor é um pássaro rebeldeL'amour est un oiseau rebelle
Que ninguém pode domar,Que nul ne peut apprivoiser,
E é em vão que se o chama,Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
Se ele decide recusar.S'il lui convient de refuser.
Nada adianta, ameaça ou súplica,Rien n'y fait, menace ou prière,
Um fala bem, o outro se cala;L'un parle bien, l'autre se tait;
E é o outro que eu prefiroEt c'est l'autre que je préfère
Ele não disse nada; mas me agrada.Il n'a rien dit; mais il me plaît.
O amor! O amor! O amor! O amor!L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
O amor é filho da Boêmia,L'amour est enfant de Bohême,
Nunca conheceu, nunca conheceu lei,Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Se você não me ama, eu te amo,Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Se eu te amo, cuidado com você!Si je t'aime, prend garde à toi!
Se você não me ama,Si tu ne m'aime pas,
Se você não me ama, eu te amo!Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mas, se eu te amo,Mais, si je t'aime,
Se eu te amo, cuidado com você!Si je t'aime, prend garde à toi!
O pássaro que você achou que ia pegarL'oiseau que tu croyais surprendre
Bateu as asas e voou;Battit de l'aile et s'envola;
O amor está longe, você pode esperar;L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Você não espera mais, ele está aí!Tu ne l'attend plus, il est là!
Tudo ao seu redor rápido, rápido,Tout autour de toi vite, vite,
Ele vem, vai, depois volta!Il vient, s'en va, puis il revient!
Você acha que o tem, ele te evita;Tu crois le tenir, il t'évite;
Você acha que o evita, ele te segura!Tu crois l'éviter, il te tient!
O amor, o amor, o amor, o amor!L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
O amor é filho da Boêmia,L'amour est enfant de Bohême,
Nunca conheceu, nunca conheceu lei,Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Se você não me ama, eu te amo,Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Se eu te amo, cuidado com você!Si je t'aime, prend garde à toi!
Se você não me ama,Si tu ne m'aime pas,
Se você não me ama, eu te amo!Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mas, se eu te amo,Mais, si je t'aime,
Se eu te amo, cuidado com você!Si je t'aime, prend garde à toi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Menina do Céu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: