Transliteração gerada automaticamente

ME ME ME
MEOVV
EU EU EU
ME ME ME
Amo essa gata, se olhando no espelho
Love that babe, looking in the mirror
Love that babe, looking in the mirror
É, ela nunca erra, ela é pioneira
Yeah, the girl don't miss, she a pioneer
Yeah, the girl don't miss, she a pioneer
Abre o próprio caminho como uma louca
Blaze her own path like a mad woman
Blaze her own path like a mad woman
Ela não se segura, ela é poderosa
She don't hold back, she a bad woman
She don't hold back, she a bad woman
Tem seu próprio dinheiro, é, ela vai com tudo
Got her own bag, yeah, she gotta blast
Got her own bag, yeah, she gotta blast
Ela vai pegar o jatinho, pisar fundo, correndo com o fuso-horário atrasado
She gone hop the PJ, hit the gas, running with the lag
She gone hop the PJ, hit the gas, running with the lag
Sem tempo pra dormir, é uma correria
Ain't no time for sleeping, going fast
Ain't no time for sleeping, going fast
Ela é do tipo que nunca perde o foco (o foco)
She the type to keep herself on track (on track)
She the type to keep herself on track (on track)
É, ela tem todo o direito de se gabar
Yeah, you know she got a right to brag
Yeah, you know she got a right to brag
Piscadas doces, é, eu mereço
甘い瞬き, yeah, I deserve
amai mabataki, yeah, I deserve
O reflexo mostra o melhor de mim
映し出すの the best
utsushidasu no the best
Fascinado a cada respiro
見惚れてる every breath
mihoreteru every breath
Me pergunta como eu fiz, fiz
Ask me how I did it, did it
Ask me how I did it, did it
Fiz, peguei o código
Did it, 手にした code
Did it, te ni shita code
Me pergunta como eu tô vivendo, vivendo, vivendo
Ask me how I'm living, living, living
Ask me how I'm living, living, living
Se quiser saber, me mostre o seu
知りたいなら show me yours
shiritai nara show me yours
Eu roubo a cena só por estar falando
話題さらうの by just talking
wadai sarau no by just talking
Algo pro meu cabelo e um toque nos lábios
Something for my hair and a bit for my lips
Something for my hair and a bit for my lips
Você está curioso?
気になるの?
ki ni naru no?
Quer saber como faz pra ficar assim?
How to get like this?
How to get like this?
Para ficar como eu, eu, eu?
How you get like me, me, me?
How you get like me, me, me?
Me pergunta como eu fiz, fiz
Ask me how I did it, did it
Ask me how I did it, did it
Fiz, desvendei o código
Did it, 解いた code
Did it, toita code
Me pergunta como eu tô vivendo, vivendo, vivendo
Ask me how I'm living, living, living
Ask me how I'm living, living, living
Se quiser saber, me mostre o seu
知りたいなら show me yours
shiritai nara show me yours
Eu roubo a cena só por estar falando
話題さらうの by just talking
wadai sarau no by just talking
Algo pro meu cabelo e um toque nos lábios
Something for my hair and a bit for my lips
Something for my hair and a bit for my lips
Você está curioso?
気になるの?
ki ni naru no?
Quer saber como faz pra ficar assim?
How to get like this?
How to get like this?
Para ficar como eu, eu, eu?
How you get like me, me, me?
How you get like me, me, me?
Fale direito comigo
Talk to me nice
Talk to me nice
Invencíveis, me desculpe, a gente se mantém no topo
無敵で sorry, we stay fly
muteki de sorry, we stay fly
Cheia de brilho, para onde eu vou, eu vou com estilo
Iced out 何処行っても drippin'
Iced out doko itte mo drippin'
Quanto mais eu apareço, mais eles colam em mim
集まって来ちゃう余計に
atsumatte kichau yokei ni
Todos os dias eu sou a protagonista
主役を演じる毎日
shuyaku wo enjiru mainichi
Eu tenho tudo o que preciso, ninguém é capaz de me salvar, ninguém é capaz de me salvar agora
I got everything I need, can't save me, can't save me now
I got everything I need, can't save me, can't save me now
Piscadas doces, é, eu mereço
甘い瞬き, yeah, I deserve
amai mabataki, yeah, I deserve
O reflexo mostra o melhor de mim
映し出すの the best
utsushidasu no the best
É de tirar o fôlego a cada momento
息を呑む every breath
iki wo nomu every breath
Me pergunta como eu fiz, fiz
Ask me how I did it, did it
Ask me how I did it, did it
Fiz, peguei o código
Did it, 手にした code
Did it, te ni shita code
Me pergunta como eu tô vivendo, vivendo, vivendo
Ask me how I'm living, living, living
Ask me how I'm living, living, living
Se quiser saber, me mostre o seu
知りたいなら show me yours
shiritai nara show me yours
Eu roubo a cena só por estar falando
話題さらうの by just talking
wadai sarau no by just talking
Algo pro meu cabelo e um toque nos lábios
Something for my hair and a bit for my lips
Something for my hair and a bit for my lips
Você está curioso?
気になるの?
ki ni naru no?
Quer saber como faz pra ficar assim?
How to get like this?
How to get like this?
Para ficar como eu, eu, eu?
How you get like me, me, me?
How you get like me, me, me?
Me pergunta como eu fiz, fiz
Ask me how I did it, did it
Ask me how I did it, did it
Fiz, desvendei o código
Did it, 解いた code
Did it, toita code
Me pergunta como eu tô vivendo, vivendo, vivendo
Ask me how I'm living, living, living
Ask me how I'm living, living, living
Se quiser saber, me mostre o seu
知りたいなら show me yours
shiritai nara show me yours
Eu roubo a cena só por estar falando
話題さらうの by just talking
wadai sarau no by just talking
Algo pro meu cabelo e um toque nos lábios
Something for my hair and a bit for my lips
Something for my hair and a bit for my lips
Você está curioso?
気になるの?
ki ni naru no?
Quer saber como faz pra ficar assim?
How to get like this?
How to get like this?
Para ficar como eu, eu, eu?
How you get like me, me, me?
How you get like me, me, me?
Eu, eu, eu
Me, me, me
Me, me, me
Eu, eu, eu
Me, me, me
Me, me, me
Eu, eu, eu
Me, me, me
Me, me, me
Eu, eu, eu
Me, me, me
Me, me, me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MEOVV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: