Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 341
Letra

Sem Título

Senza Titolo

Beberemos um café, meu doce amigoBeviamoci un caffè mio dolce amico
vamos tirar um tempo pra pensarprendiamoci del tempo per pensare
já vimos tantas coisas eu e vocêne abbiamo viste tante io e te
mas ainda temos vontade de olhar.ma abbiamo ancora voglia di guardare.

Quando partimos pra nossa jornadaQuando partimmo per il nostro viaggio
nos esperava a sorte na chegadaad aspettarci c'era la fortuna
tentamos persegui-la com coragemprovammo ad inseguirla con coraggio
convictos de que valeria a pena.convinti che ne valesse la pena.

Ninguém nunca nos viu nos engarrafamentosNessuno mai ci vide negli ingorghi
de ruas movimentadas e conhecidasdi strade trafficate e risapute
trilhamos por becos e caminhostracciammo lungo vicoli e sentieri
as rotas das nossas travessias.le rotte delle nostre traversate.

Fomos curiosos e pouco complacentesFummo curiosi e poco compiacenti
e nunca nos rendemos à tristezae mai ci rassegnammo alla tristezza
que rir não é só mostrar os dentesche ridere non è mostrare i denti
mas perceber que a tristeza existe.ma accorgersi che esiste la tristezza.

Logo fomos alvos da invejaBen presto fummo preda dell'invidia
de quem nos cobrava a nossa levezadi chi ci rinfacciava la freschezza
de quem, mesmo velho e conformado,di chi pur nato vecchio e rassegnato
queria ensinar a juventude.pretende di insegnare giovinezza.

Deixamos nos levar e nos desgastarCi siam lasciati prendere e abbruttire
e a liberdade colocamos em riscoe libertà mettemmo a repentaglio
e quanto mais queríamos recomeçare più noi si voleva ripartire
mais os outros pesavam nosso fardo.più gli altri appesantivano il bagaglio.

Fugimos e ainda vamos fugirSiamo fuggiti e ancora fuggiremo
pois a liberdade implica deserçãoche libertà contempla diserzione
porque pra fazer da obediência uma crençaperché per far dell'obbedienza un credo
nos falta vocação suficiente.ci manca sufficiente vocazione.

Nós somos duas lagartixas à esperaNoi siamo due lucertole in attesa
de mãos que nos agarrem tarde demaisdi mani che ci afferrano in ritardo
saberemos então escapar da presasapremo quindi eludere la presa
deixando a cauda como lembrança.lasciandogli la coda per ricordo.

E talvez no fim não tenhamos nadaE forse infine non avremo niente
porque não defendemos o futuroperché non difendemmo l'avvenire
voltando nossos esforços pro presentevolgendo i nostri sforzi sul presente
em vez de nos prepararmos pra fugir.piuttosto che attrezzarci per fuggire.

Beberemos um café, doce parceiroBeviamoci un caffè dolce compare
nossa viagem é simples e leveil nostro è un viaggio semplice e leggero
será igualmente fácil tropeçarsarà altrettanto facile inciampare
isso acontece a quem caminha e olha pro céu.succede a chi cammina e guarda il cielo.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mercanti Di Liquore e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção