Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 564

Sette Fratelli

Mercanti Di Liquore

Letra

Sete Irmãos

Sette Fratelli

C'erano sette fratelliC'erano sette fratelli
que andavam pelo mundo:che andavano per il mondo:
seis eram sempre alegres,sei erano sempre allegri,
o sétimo sempre brincalhão.il settimo sempre giocondo.

Seis andavam a péSei andavano a piedi
porque não tinham pressa,perché non avevano fretta,
o sétimo, na verdade, porqueil settimo invece perché
não tinha bicicleta.non aveva la bicicletta.

A lenda diráLa leggenda dirà
da última batalha:dell'ultima battaglia:
donde cantou a cigarradove cantò la cicala
late a metralhadora.abbaia la mitraglia.

Uma matilha de cãesUna muta di cani
cercou à noite,la notte ha circondata,
o fumo lambe as paredesil fumo lecca i muri
da casa incendiada.della casa incendiata.
Mas quando os levaramMa quando li portarono
a cruel morte,alla crudele morte,
não eras tu, rifle,non eri tu, fucile,
o mais firme, o mais forte.il più fermo, il più forte.

C'erano sette fratelliC'erano sette fratelli
que andavam pelo mundo:che andavano per il mondo:
seis eram sempre alegres,sei erano sempre allegri,
o sétimo sempre brincalhão.il settimo sempre giocondo.

Seis andavam a péSei andavano a piedi
porque não tinham pressa,perché non avevano fretta,
o sétimo, na verdade, porqueil settimo invece perché
não tinha bicicleta.non aveva la bicicletta .

Na neblina da auroraNella nebbia dell'alba
os cães se esconderam,si nascosero i cani,
e fecharam os olhose chiusero gli occhi
para não verem suas mãos.per non vedersi le mani.
Nos olhos dos sete cervosNegli occhi dei sette Cervi
a aurora se refletiu,l'aurora si specchiò,
dos olhos fuziladosdagli occhi fucilati
o sol se levantou.il sole si levò.

Velho, terno pai,Vecchio, tenero padre,
plátano de sete ramos,olmo dai sette rami,
nas vazias prisõesnella vuota prigione
por nome ainda os chamas,per nome ancora li chiami,

C'erano sette fratelliC'erano sette fratelli
que andavam pelo mundo:che andavano per il mondo:
seis eram sempre alegres,sei erano sempre allegri,
o sétimo sempre brincalhão.il settimo sempre giocondo.

Seis andavam a péSei andavano a piedi
porque não tinham pressa,perché non avevano fretta,
o sétimo, na verdade, porqueil settimo invece perché
não tinha bicicleta.non aveva la bicicletta .

E à noite entre as gradesE a notte fra le sbarre
até onde sopra o ventofin dove soffia il vento
intactas vê brilharintatte vedi splendere
sete estrelas de prata.sette stelle d'argento.

Sete estrelas da UrsaSette stelle dell'Orsa
como sete irmãs.come sette sorelle.
Os cães não poderãoI cani non potranno
fuzilar as estrelas.fucilare le stelle.

Sete estrelas da UrsaSette stelle dell'Orsa
como sete irmãs.come sette sorelle.
Os cães não poderãoI cani non potranno
fuzilar as estrelas.fucilare le stelle.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mercanti Di Liquore e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção