Sleep Patterns
Merchant Ships
Padrões de sono
Sleep Patterns
09 de setembro de 2001. Gary e eu estavamos andando de skate num hospital no topo de uma colina com vista pra um valeSeptember 9, 2001. Gary and I were skating at a hospital on top of a huge hill overlooking a valley.
Uma ambulância veio e dela tiraram uma mulher morta. Gary me perguntou por que ela não estava se movendo ou piscando. Eles não tinham fechado seus olhos ainda. Ela dever ter morrido no caminho. Um carro cheio de amigos e familiares veio junto com a ambulânciaAn ambulance came and took out a dead woman. Aary asked me why she wasn't moving or blinking. they hadn't closed her eyes yet. she must have died on the way. a car full of family and friends came in with the ambulance.
Estavam todos chorando e se abraçando. Uma mulher gritou histericamente e agarrou o corpo da mulher, pedindo-a para acordar. Eu tive que dizer ao Gary que sua alma foi para o céuThey were all crying and hugging each other. Ine woman screamed hysterically and grabbed at the woman's body asking her to wake up. I had to tell gary that her soul went to heaven.
Eu não acreditei em uma palavra daquilo, mas sabia que seria mais fácil para ele entenderI didn't believe a word of it, but I knew it'd be easier for him to understand.
Daqui a dois dias, às 9 da manhã, os aviões atingirão às torres gêmeas matando mais de 3. 000 pessoasTwo days from now, at 9 am, the planes will hit the world trade center killing over 3,000 people.
Vou dizer ao Gary que Deus não existe, e que tudo isso é sem sentidoI will tell gary that there is no god, and all of this is meaningless.
Mas hoje, existe um Deus. E ele tem um plano para eleBut today, there is a god. And he has a plan for him.
Ele não sabe, mas daqui a um ano, a nossa família vai ser rasgada em pedaços e eu vou me mudar pra bem longe e não vou ver ou falar com ele por cinco anosHe doesn't know it, but a year from now, our family will be torn apart and I will move far away and won't see or talk to him for five years.
E ao sentarmos no capô do nosso carro, o sol se põe e ele me pergunta o que eu quero da minha vida. Eu digo a ele que não seiAnd as we sit on the hood of our car, the sun goes down and he asks me what I want out of my life. I tell him I don't know.
Sem parar nós fugimos das coisas que tememosOn and on we run away from the things we are afraid.
Sem parar nós fugimos das coisas que tememosOn and on we run away from the things we are afraid.
Sem parar nós fugimos das coisas que tememosOn and on we run away from the things we are afraid.
Eu não conto a ele sobre o sonho que tive na noite anterior, onde eu estou em um carro cheio de estranhos cantando uma música que eu nunca ouvi e fumando um cigarro e desviamos para fora da estrada e batemos em uma árvoreI don't tell him about the dream I had the night before where I'm riding in a car full of strangers and singing to some song I've never heard and smoking a cigarette and we swerve off the road and hit a tree.
Eu atravesso o pára-brisa e atinjo o canto de uma cerca, deslocando o meu queixo e me lançando contra uma parede onde meu pescoço é quebrado, e minha cabeça fraturadaI go through the windshield and hit the edge of a fence, dislocating my jaw and flipping me into a wall where my neck is broken, and my skull is fractured.
Eu sangro até a morte com uma dor excrucianteI bleed to death in excruciating pain.
Eu tenho esse sonho periodicamente até que eu conheça todos os estranhos, um a um, apresentando-os um ao o outro até que sejamos um grupo próximo de amigos. Vou definir esses eventos em ordem, e eu vou morrerI will have this dream periodically until I meet all of the strangers, one by one introducing them all to one another until we are a close group of friends. I will set these events in motion, and I will die.
Mas hoje, na luz quente do sol, eu não vejo isso. Eu só vejo o pôr do sol. Eu sorrio de volta e balanço a cabeça. Eu não faço a menor ideia. Eu estou com medoBut today in the warm light of the sunset, I don't see it. I just see the sunset. I smile back and shake my head. I have absolutely no idea. I am afraid.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Merchant Ships e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: