Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

Breathe

Merkules

Letra

Respirar

Breathe

você
Yo

De vic a van city
From vic to van city

É aquela merda de vida nas ruas
Its that street life shit

Às vezes você só precisa de um segundo para respirar cara
Sometimes you just need take a second to breathe man

(Olhe) Eu me arrisco nas ruas, então vou rolar os dados
(Look) I take my chances in the streets so I'ma roll the dice

Vendeu sua alma por 20 merdas foi caro
Sold your soul for a 20 shit was over priced

Apareceu vestido todo de branco como um poltergeist
Showed up dressed in all white like a poltergeist

Todas as noites eles voltam porque o refrigerante
Every night they coming back cause the soda ice

(Olhar)
(Look)

Nunca seguindo conselhos de venda insuficiente
Never taking undersold advice

Ele puxa você para baixo como a ressaca do diabo da vida
It pull you under like the devils undertow of life

Eu acendi o fogo, deixei minha alma inflamar
I lit the fire let my soul ignite

Paciência sobre tudo, essa merda não acontece durante a noite
Patience over everything, this shit don't happen over night

É melhor você acreditar que estou realmente aqui com a merda que mencionei
You best believe I'm really out here with the shit I mentioned

Sempre que a criança é mencionada
Anytime the kid is mentioned

Chegamos com 20 capangas
We arrive with 20 henchmen

Então, quando você me ver bater no cimento como se você não tivesse suspensão
So when you see me hit the cement like you ain't got suspension

Fiquei com as chaves no parque que me levam à detenção
Stayed with the wrenches in the park that lead me to detention

Estou tentando manifestar o tipo de vida para o qual fui feito
I'm try to manifest the type life that I was meant for

Eu cresci com plugs e assassinatos assim meu mentor
I grew up with the plugs and murder's like that my mentor

E minhas credenciais nas ruas não foram acidentais
And my credentials in the streets it wasn't accidental

Portanto, tenha cuidado como fala, pois eu desmorono seu dentista
So you be carful how you speak for I collapse your dental

Eles pediram ao general para supervisionar a preparação
They asked the general to over see the preparation

Estamos retomando as ruas no interesse de nossa preservação
We taking back the streets in interests of our preservation

Vou deixar um legado para durar por várias gerações
I'll leave a legacy to last through several generations

Eu sei que o gueto no céu é meu destino final
I know that ghetto on the sky's my final destination

Eu me pergunto se o céu tem aquele gueto
I wonder if heaven's got that ghetto

Eu me pergunto se isso é algo que eu vou ver
I wonder if that something I'll see

Ou eu sou um produto do diabo
Or am I a product of the devil

Talvez eu esteja preso aqui nestas ruas
Maybe I'm stuck here in these streets

Eu prefiro morrer em meus dois pés
I'd rather die on my two feet

Do que viver como um homem de joelhos
Than live as a man on both my knees

Eles disseram que eu vivi uma vida que é problema
They said that I lived a life that's trouble

E agora eles se arrependem de terem me deixado
And now they regret they let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Deveria me deixar
Should of let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Nah não deveria me deixar
Nah shouldn't let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Olhar
Look

Deveria me deixar
Should of let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Eu dou meu último suspiro, subindo os degraus da frente do diabo
I take my last breath, walking up the devils front steps

Me olhou nos olhos e ele me disse que eu tenho um sobrando
Looked me in the eyes & he told me I got one left

O que vem a seguir, disse a ele que voltarei em um segundo
What's next, told him I'll be back man one sec

Isso é o que eu precisava porque ainda não terminei
This is what I needed 'cause I ain't really done yet

Ofegando pelo meu último suspiro, sacando meu último cheque
Gasping for my last breath, cashing out my last cheque

Mostrando minhas visões, mas refiro-as no passado
Showing you my visions, but refer it in a past tense

Naquela época, era quando, ligando de um telefone flip
Back then, that's when, calling from a flip phone

Sentindo-se estranho fora do alcance tarde da noite, pule pedras
Feeling strange outta range late at night id skip stones

Sentindo-me tonto enquanto deslizo para o céu noturno
Feeling dizzy as I drift into the night sky

Procurando a verdade, mas apenas inventando mentiras inocentes
Looking for the truth but only coming up with white lies

Diabo em meus ombros, quando estou pensando que posso morrer
Devil on my shoulders, when I'm thinking that I might die

Saindo do meu corpo, enquanto eu subo para o céu brilhante
Drifting from my body, as I rise up to the bright sky

É a minha hora de bater na porta do diabo
Is it my time, knocking on the devils door

Lidando com ressentimentos, agora estou de volta aqui para acertar contas
Dealing with resentments, now I'm back here to settle scores

É para isso que eu digo, dando-lhe a ressuscitação
This is what I tell it for, giving you resuscitation

Procurando a verdade, enquanto realizamos investigações
Looking for the truth, as we carry on investigations

Eu me pergunto se o céu tem aquele gueto
I wonder if heaven's got that ghetto

Eu me pergunto se isso é algo que eu vou ver
I wonder if that something I'll see

Ou eu sou um produto do diabo
Or am I a product of the devil

Talvez eu esteja preso aqui nestas ruas
Maybe I'm stuck here in these streets

Eu prefiro morrer em meus dois pés
I'd rather die on my two feet

Do que viver como um homem de joelhos
Than live as a man on both my knees

Eles disseram que eu vivi uma vida que é problema
They said that I lived a life that's trouble

E agora eles se arrependem de terem me deixado
And now they regret they let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Deveria me deixar
Should of let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Nah não deveria me deixar
Nah shouldn't let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Olhar
Look

Deveria me deixar
Should of let me

Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe

Se eu não vou para o céu, há um lugar para mim?
If I aint going to heaven is there a place for me

Eu sempre mantive isso real comigo mesmo e esses artistas fazem de conta
I always kept it real wit myself and these artists make believe

Mamãe ore por mim estou andando esperando ansiosamente
Mama pray for me I'm pacing waiting anxiously

Eu estou fora daqui como sayonara baby
I'm out of here like sayonara baby

é a vida
C'est la vie

Tarde da noite, muitas vezes me pergunto qual é o meu propósito final
Late at night I often wonder what's my final purpose

Eu coloco minha dor nesta caneta e então ela apenas descreve meus versos
I put my pain in this pen and then it just describes my verses

Eu gasto bastante tempo apenas me afogando tentando encontrar a superfície
I spend enough time just drowning trying to find the surface

Agora eu encorajo essas crianças a não andarem em carros funerários
Now I encourage these kids not to take rides in hearses

Estou meio nervoso que essa pressão possa tirar o melhor de
I'm kind of nervous this pressure could get the best of

O que eu construo é tranquilo, mas ainda assim estou pisando em minhas curas
What I build chill but never the less I'm steppin on my heals still

O negócio real, então foda-se se eles ficarem doentes
The real deal, so fuck em if they got ill will

Eu não posso contar quantos do meu povo essas pílulas mataram
I can't count how many of my people those pills killed

O que resta para eu fazer, telefones tocando seu esq
What's left for me to do, phones ringin' its esq

Nós trabalhamos nosso caminho até o topo agora para que possamos ver a vista
We worked our way up to the top now so we can see the view

Eu deixei as ruas sozinho, eu sei o que toda aquela carne poderia fazer
I left the streets alone I know what all that beef could do

Quando você menos, exceto que é peekaboo com o boom do aquecedor
When you least except it its peekaboo with the heater boom

(É merca)
(Its merk)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Merkules e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção