395px

Sino da Esperança~O Amor Continua~

Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)

Kibou no Kaneoto~Love goes on~(translation)

Why does it wish the end of the dream?
The flowers blooms also in a ruined place
Seven wind color of seven color sky
But I'm of hope in the world!

The mistake, was only a dream
The love adn the mysteries of the memory
Of the pierce and solitarily cldly stick
You are suffering unfortunately!

Pure white!

Gently to rest and sleep in the wings
It's my wish saying that "I want to live"
That's right... come on!

The songs of the hope as they were last bell sounds
Because it is not the world of a strong person alone

Listen to my Love(listen to my love)
Whiting My song!

Sino da Esperança~O Amor Continua~

Por que deseja o fim do sonho?
As flores também brotam em um lugar arruinado
Sete ventos, cores do céu em sete tons
Mas eu sou de esperança neste mundo!

O erro, foi só um sonho
O amor e os mistérios da memória
Da dor e do frio solitário
Você está sofrendo, infelizmente!

Puro branco!

Suavemente para descansar e dormir nas asas
É meu desejo dizendo que "quero viver"
Isso mesmo... vamos lá!

As canções da esperança como se fossem os últimos sinos tocando
Porque não é o mundo de uma pessoa forte sozinha

Escute meu amor (escute meu amor)
Branquear minha canção!

Composição: