Tradução gerada automaticamente

Kibou no Kaneoto~Love goes on~(translation)
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)
Sino da Esperança~O Amor Continua~
Kibou no Kaneoto~Love goes on~(translation)
Por que deseja o fim do sonho?Why does it wish the end of the dream?
As flores também brotam em um lugar arruinadoThe flowers blooms also in a ruined place
Sete ventos, cores do céu em sete tonsSeven wind color of seven color sky
Mas eu sou de esperança neste mundo!But I'm of hope in the world!
O erro, foi só um sonhoThe mistake, was only a dream
O amor e os mistérios da memóriaThe love adn the mysteries of the memory
Da dor e do frio solitárioOf the pierce and solitarily cldly stick
Você está sofrendo, infelizmente!You are suffering unfortunately!
Puro branco!Pure white!
Suavemente para descansar e dormir nas asasGently to rest and sleep in the wings
É meu desejo dizendo que "quero viver"It's my wish saying that "I want to live"
Isso mesmo... vamos lá!That's right... come on!
As canções da esperança como se fossem os últimos sinos tocandoThe songs of the hope as they were last bell sounds
Porque não é o mundo de uma pessoa forte sozinhaBecause it is not the world of a strong person alone
Escute meu amor (escute meu amor)Listen to my Love(listen to my love)
Branquear minha canção!Whiting My song!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: