Tradução gerada automaticamente
Real Soldier
Merry Clayton
Soldado de Verdade
Real Soldier
{Som de um helicóptero}{Sound of a helicopter}
[Oficial 1][Officer 1]
JuvenilJuvenile
Você não é um soldadoYou are not a soldier
Deixa essa bandeira de soldado de lado e para com o helicópteroPut down your soldier rag and ground the chopper
Se não parar, nós vamos...If you don't we will...
Repito... Se vocêI repeat...If ya
Só detona essa porraJust blast that mutha fuck
{tiros}{gun shots}
{vidro quebrando}{broken glass}
Verso 1:Verse 1:
Tô focado na granaI'm bout that paper
Tô no topo e é isso aíI'm on top and it (?)
Você queria tretaYou wanted beef
Sua vaca, não ouviu que eu tô nessa?Bitch you didn't heard I was in it
Você tá por aí se exibindoYou're out dare stuntin
Fala muito, mas não sabe de nadaYa run the north at da mouth
Pulando de prédios que você não conheceJumpin off buildins, that you don't know nothin about
(É) A parada é séria(Yeah) Shit it's serious
Você escuta essas letras que eu tô mandandoYou hear these lyrics that I'm spittin
Me vê chegandoYou see me comin
Tô com a K, melhor se prepararI bout that K, best be gettin
Fogo na caraFire spittin
Entrando com tudo, eu tô pegandoGuts and brains I be hittin
(?) pra (?)(?) for (?)
Olha, sem aposentadoria, sem desistirLook no retire, no quittin
É hora da vingançaIt's payback time
Cê fez eu pensarBoy you done put it on my mind
? show, Olha! Você não vai ser difícil de achar? show, Look! You won't be hard to find
Eu vou te pegarI gotta do ya
Mesmo que no passado eu já te conhecesseEven though way-back I knew ya
Tô te mirando e vejo através de vocêI gottcha on scope and see right thru ya
Refrão:1xChorus:1x
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
(Deixa essa bandeira de soldado de lado, deixa essa bandeira de soldado de lado)(Put down that soldier rag, put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Você costumava andar com o Jimmy, isso te faz um viadinho?You used to roll wit Jimmy, do that make ya a fag
Verso 2:Verse 2:
Agora, o que tá pegando com você?Now whats happenin wit you
Você tá me desmerecendo, garoto?You dissin me boy too
Cansou de viver, quer que sua vida acabe?Ya tired of livin, ya want ya life to be thru
Você tá sendo usado pela sua turma, eles tão te deixando pra foraYa gettin played by ya company, do they have ya out dare
Você acha que o Big Boy se importa, sua vaca, você realmente se importa?You think Big Boy got hags, bitch you think you really care
Você tem treta com um de nós, eles tão fazendo tudo por vocêYou got beef wit one of us, they be do'n ya everythang
Você se sente uma rainha, quando tá ouvindo o rei?Do ya feel like a queen, when ya listenin to the king
Isso é realmente rap de estilo, quando você rima, você se gaba?Is that really style rap, when ya rap do ya brag
Você costumava andar com o Jimmy, isso te faz um viadinho?You used to roll wit Jimmy, do that make ya a fag
Você odeia o 40-T, eles tão amando as faixas do T-BoneYa hatin 40-T, they be lovin T-Bone's tracks
E é frio como eu rimoAnd it's cold how I rap
Derrubando o Juvey do mapaKnockin Juvey off da map
Ainda vou detonar a Lexus na segunda, levar a Legend na terçaStill gon' wreck the Lexus Monday, tote the Legend Tuesday
Inundar a Benz na quarta, dane-se a K, dane-se a UziFlood the Benz Wednesday, fuck da K, fuck da uzi
Quando você se juntou com o Baby, você levou ele pro lado deleWhen you done hooked up wit Baby, ya led him to his thang
Fazendo o anterior te chamar de Juvey, o Jimmy te chamou de Miss StankDo the prior call ya Juvey, Jimmy called you Miss Stank
Você trouxe os projetos de voltaYa got the projects back
Enquanto o Cash Money tá bombandoWhile Cash Money maggin
E pega seu estilo de rapAnd get ya style rap
Eu tô roubandoI'm jackin
Deixando o Big Boy putoGot Big Boy mad
Refrão:1xChorus:1x
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
(Deixa essa bandeira de soldado de lado, deixa essa bandeira de soldado de lado)(Put down that soldier rag, put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Você costumava andar com o Jimmy, isso te faz um viadinho?You used to roll wit Jimmy, do that make ya a fag
Verso 3:Verse 3:
Você consegue cuidar dos seus negócios, consegue abrir seu próprio?Can ya handle ya business, can ya open up ya own
Quando você aqui vem um míssil, quando você sai e vive sozinhoWhen ya here come a missle, when ya leave and live alone
Você tá ouvindo as palavras de um verdadeiro soldado?Are you listenin to the words a real soulja speak
Você recebe grana pelos shows que faz toda semana?Do you get paid for the concerts you do every week
Seu empresário fica com metade e você com dez por cento?Does ya manager get half and you ten percent
O Baby pegou o dinheiro de volta pelo soldado que ele (?)Did Baby take his money back for the soulja he (?)
Isso é realmente uma Hummer?Is that really a Hummer
Você costumava ser um perdedorYou used to be a bummer
Isso é algo que te segurou quando você tentava subirThat's somethin held ya down when ya tryin to make ya come up
O garoto tinha que ter uma carona (carona)Boy had to have a ride (ride)
Dirigia um número jive (jive)Drove a number jive (jive)
Nunca foi bom, mas era quando você era tímido (tímido)Never were good but that's when you be shy (shy)
Você dirige seu próprio carro, o Baby te busca?Do you drive ya own car, do Baby pick ya up
E quando o Baby não vem te buscar, você fica puto pra caramba?And when Baby don't come get cha, do you be mad as fuck
Refrão:1xChorus:1x
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
(Deixa essa bandeira de soldado de lado, deixa essa bandeira de soldado de lado)(Put down that soldier rag, put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Não seja um viadinho (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Don't be no fag boy (Put down that soldier rag)
Para de se vestir de mulher, garoto (Deixa essa bandeira de soldado de lado)Stop dressin drag boy (Put down that soldier rag)
(Você não é um soldado, garoto, deixa essa bandeira de soldado de lado)(You ain't no soldier boy put down that soldier rag)
Refrão 1:2xHook 1:2x
Agora avança, negão, avança (3x)Now step nigga step (3x)
Enquanto rima, negão, rimaWhile rap nigga rap
Refrão 2:1xHook 2:1x
Os Meninos Molhados! Os Meninos Molhados! (Apaga o fogo)The Wet Boys! The Wet Boys! (Put out the fire)
Os Meninos Molhados! Os Meninos Molhados! (Apaga o fogo)The Wet Boys! The Wet Boys! (Put out the fire)
Os Meninos Molhados! Os Meninos Molhados! (Apaga o fogo)The Wet Boys! The Wet Boys! (Put out the fire)
Os Meninos Molhados! (Apaga o fogo) Os Meninos Molhados! (Apaga o fogo)The Wet Boys! (Put out the fire) The Wet Boys! (Put out the fire)
Refrão 3:2xHook 3:2x
Linha de frenteFront line
Eles são totalmente automáticosThey fully-automatic
Mantenha a linha de frenteKeep front line
O helicóptero não brincaThe chopper don't play
Linha de frenteFront line
Covardes ficam atrásCowards standin in the back
Linha de frenteFront line
Primeiro onde tá a açãoFirst where it's at
[Oficial 1][Officer 1]
Juvenil, você não é um soldado!Juvenile you are not a soldier!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Merry Clayton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: