395px

Cisne

Merry

Swan

ふかい海の中をひとり歩いていた
Fukai umi no naka wo hitori aruiteita
遠い空の下で羽ばたく日を持っている
Tooi sora no shita de habataku hi wo motte iru

遠い空にあこがれてたいつか飛べるように
Tooi sora ni akogareteta itsuka toberu youni
空が泣いて海になった明日孤独になれ
Sora ga naite umi ni natta ashita kodoku ni nare

探していた光は生まれ変われる場所
Sagashiteita hikari wa umare kawareru basho
終わりの始まりでずっと待っているから
Owari no hajimari de zutto matte iru kara

ふかい海の中をひとり歩いていた
Fukai umi no naka wo hitori aruiteita
遠く広がる空見つめながら泣いている
Tooku hirogaru sora mitsume nagara naiteiru

昨日捨てて明日が来るありふれた毎日
Kinou sutete ashita ga kuru arifureta mai nichi
一番大切なものほど見えないことを知った
Ichiban taisetsu na mono hodo mie nai koto wo shitta

飛び方を忘れた鳥は何処へ行くの
Tobi kata wo wasureta tori wa nani doko he iku no ?
誰に歌えばいい君の名前を呼んだ
Dare ni utaebaii kimi no namae wo yonda

風に吹かれ消えて足跡だけ残し
Kaze ni fukare kiete ashiato dake nokoshi
果てしないこの道なんかでまた会えたなら
Hateshinai kono michi nanka de mata aeta nara
あの日が遠く霞んでいく
Ano hi ga tooku kasunde yuku
青く広しがる地平線
Aoku hiroshi garu chiheisen
静かに消えていく胸の奥で響く
Shizu ka ni kiete yuku mune no oku de hibiku
季節にうずもれていた
Kisetsu ni uzumoreteita
長い夜が明けていく
Nagai yoru ga akete yuku

君の夜が明けていく
Kimi no yoru ga akete yuku

Cisne

Caminhando sozinho no fundo do mar
Com um dia que voa sob o céu distante

Sonhando em voar um dia sob aquele céu
O céu chora, e amanhã o mar será solidão

A luz que eu procurava é o lugar onde renasce
Pois estou sempre esperando no começo do fim

Caminhando sozinho no fundo do mar
Enquanto olho para o céu que se expande, estou chorando...

Ontem eu deixei pra trás, o amanhã vem, um dia comum
Eu percebi que as coisas mais importantes são invisíveis

O pássaro que esqueceu como voar, para onde irá?
Se eu pudesse cantar, chamaria seu nome

Levado pelo vento, desapareço, deixando apenas pegadas
Se eu pudesse te encontrar de novo nesse caminho sem fim
Aquele dia se tornava cada vez mais distante
Um horizonte azul e vasto
Desaparecendo silenciosamente, ecoando dentro do meu peito
Afogado nas estações
A longa noite vai se abrindo...

A sua noite vai se abrindo...

Composição: