Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kanashimi No Blue Rain
Merry
A Tristeza da Chuva Azul
Kanashimi No Blue Rain
Pela janelinha eu olho pro céu, a fumaça do cigarro se mistura com as palavras que eu soltei
ちいさなまどからよぞらをみつめたばこのけむりといっしょにはきすてたことばは
Chiisa na mado kara yozora wo mitsume tabako no kemuri to issho ni hakisuteta kotoba wa
"Palavras de despedida" tão frias, tão duras, tão difíceis de engolir
"わかれのことば\"すとれーとすぎてつよすぎる
"wakare no kotoba" sutoreeto sugite tsuyo sugiru
Coloca um gelo, será que dá pra fazer isso virar rock?
こおりをいれてせめてろっくにしてくれませんか
Koori wo irete semete rokku ni shitekuremasen ka?
Foi tudo tão repentino, eu fiquei firme, me segurando, me mostrando, me abrindo
とつぜんすぎたからつよがっていじはってみばえはってあっこう
Totsuzen sugita kara tsuyo gatte iji hatte mibae hatte akkou
Depois de dizer, não tem mais volta, não sei o que fazer
いったあとはもうひけなくてどうしようもない
Itta ato ni wa mou hikenakute doushiyou mo nai
Sempre me mandou várias músicas que eu adorava, né?
いつもmdにおきにいりのきょくをたくさんいれてくれたね
Itsumo md ni oki ni iri no kyoku wo takusan iretekureta ne
Se a gente tivesse um MDLP, teria sido melhor, né...
ふたりにもmdlpがついてたらよかったのにね
Futari ni mo mdlp ga tsuitetara yokatta no ni ne
O trem que espero em casa é essa tristeza azul da chuva
ほーむでまつれっしゃはそんなかなしみぶるーとれいん
Hoomu de matsu ressha wa sonna kanashimi buruu torein
O destino é "estação de chegada"
いきさきは\"してきしゅうちゃくえき\"
Iki saki wa "shiteki shuuchakueki"
Se um dia chegar o momento de eu te esquecer...
もしもいつかきみのことをわすれるひがくるとしても
Moshi mo itsuka kimi no koto wo wasureru hi ga kuru toshitemo
Que pelo menos as lembranças não se percam no lixo...
おもいだけはぼすとんぱっくにつめてすてないように
Omoi dake wa bosuton pakku ni tsumete sutenai you ni
Se um dia chegar o momento de eu te esquecer...
もしもいつかきみのことをわすれるひがくるとしても
Moshi mo itsuka kimi no koto wo wasureru hi ga kuru toshitemo
Ainda tá tão longe, não consigo nem chegar na estação "aikappu"...
まだとおくてつけそうもないよわたしはつうかするえき\"あいかっぷえき\"
Mada tookute tsukesou mo nai yo watashi wa tsuuka suru eki "aikappu eki"
O vidro embaçado, alguém escreveu algo, e com um dedo eu tracei, as lágrimas escorrem...
くもったまどがらすだれかがかいたじそっとゆびでなぞりなみだがこぼれた
Kumotta mado garasu dareka ga kaita ji sotto yubi de nazori namida ga koboreta
Hoje, do lado de fora da janela, a chuva triste azul do trem
きょうもまどのそとはかなしみのあめぶるーとれいん
Kyou mo mado no soto wa kanashimi no ame buruu torein
Ainda tem um longo caminho até a "estação de chegada"
まだまださきはながい\"しゅうちゃくえき\"
Madamada saki wa nagai "shuuchakueki"
Se um dia chegar o momento de eu te esquecer...
もしもいつかきみのことをわすれるひがくるとしても
Moshi mo itsuka kimi no koto wo wasureru hi ga kuru toshitemo
Que pelo menos as lembranças não se percam no lixo...
おもいだけはぼすとんぱっくにつめてすてないように
Omoi dake wa bosuton pakku ni tsumete sutenai you ni
Se um dia chegar o momento de eu te esquecer...
もしもいつかきみのことをわすれるひがくるとしても
Moshi mo itsuka kimi no koto wo wasureru hi ga kuru toshitemo
Ainda tá tão longe, não consigo nem chegar na estação...
まだとおくてつけそうもないよわたしはつうかするえき
Mada tookute tsukesou mo nai yo watashi wa tsuuka suru eki
Balançando no trem da tristeza, indo longe
あいしゅうれっしゃにゆられてとおくまで
Aishuu ressha ni yurarete tooku made
Com as lembranças, passando por vários túneis escuros...
おもいのせてくらいとんねるをいくつもこえていけるように
Omoi nosete kurai tonneru wo ikutsu mo koete ikeru you ni
Balançando no trem da tristeza, indo longe
さいしゅうれっしゃにゆられてとおくまで
Saishuu ressha ni yurarete tooku made
Logo vou ver a estação que eu quero chegar, "estação da felicidade"...
やがてみえてくるであろうえきわたしがめざすのばしょは\"こうふくえき\"
Yagate miete kuru de arou eki watashi ga mezasu no basho wa "koufuku eki"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Merry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: