Tradução gerada automaticamente

Tous Les Hommes En Un
Merwan Rim
Todos os Homens em Um
Tous Les Hommes En Un
Eu estava de pé diante da minha vida,J'étais debout face à ma vie,
Da sua ausência que a destruiu,À ton absence qui l'a détruite,
E devagar eu me recuperei,Et doucement je me suis repris,
Devagar tudo reconstruí.Doucement tout reconstruit.
Encontrar a força de te esquecer,Trouver la force de t'oublier,
E descobrir que eu podia, ajudando outros no fundo de mim, milhares de outros que não se vê.Et découvrir que je pouvais, en aidant d'autres au fond de soi,des milliers d'autres qu'on ne voit pas.
Tem alguém pra te amar,Il y a quelqu'un pour t'aimer,
Tem alguém pra te ajudar,Il y a quelqu'un pour t'aider,
Alguém pra te guiar,Quelqu'un pour te guider,
Quando a vida dá medo de morrer.Quand la vie nous fait peur à en crever.
Tem alguém pra sorrir,Il y a quelqu'un pour sourire,
Tem alguém pra te dizer que não vai te abandonar.Il y a quelqu'un pour te dire qu'il va pas abandonner.
A gente é um pouco de todos os homens,On est un peu de tous les hommes,
Todos os homens em um.Tous les hommes en un.
Eu me renovei e cresci.J'ai fait peau neuve et j'ai grandi.
A vida nos ensina a viver,La vie nous apprend la vie,
Tudo sempre precisa ser feito de novo,Tout est toujours à faire à nouveau,
E o mundo não é mais que um berço.Et le monde n'est qu'un berceau.
A felicidade está ao alcance da mão,Le bonheur est à portée de main,
Basta levantar o punho,Il suffit de lever le poing,
Não deixar o esperança cair dentro de si.Ne pas laisser tomber l'espoir en soi.
A gente é mais do que acredita.On est plus que ce que l'on croit.
Tem alguém pra te amar,Il y a quelqu'un pour t'aimer,
Tem alguém pra te ajudar,Il y a quelqu'un pour t'aider,
Alguém pra te guiar,Quelqu'un pour te guider,
Quando a vida dá medo de morrer.Quand la vie nous fait peur à en crever.
Tem alguém pra sorrir,Il y a quelqu'un pour sourire,
Tem alguém pra te dizer que não vai te abandonar.Il y a quelqu'un pour te dire qu'il va pas abandonner.
A gente é um pouco de todos os homens,On est un peu de tous les hommes,
Todos os homens em um.Tous les hommes en un.
Eu vou viver sem você,Je vivrai sans toi,
Não tenho mais medo disso.Je n'ai plus peur de ça.
Um outro dia virá,Un autre jour viendra,
Uma outra mulher.Une autre femme
A cada amor perdido,A chaque amour perdu,
Um amor desconhecido.Un amour inconnu.
Tem alguém pra te amar,Il y a quelqu'un pour t'aimer,
Tem alguém pra te ajudar,Il y a quelqu'un pour t'aider,
Alguém pra te guiar,Quelqu'un pour te guider,
Quando a vida dá medo de morrer.Quand la vie nous fait peur à en crever.
Tem alguém pra sorrir,Il y a quelqu'un pour sourire,
Tem alguém pra te dizer que não te abandonou.Il y a quelqu'un pour te dire qu'il t'a pas abandonné.
A gente é um pouco de todos os homens,On est un peu de tous les hommes,
Todos os homens em um.Tous les hommes en un.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Merwan Rim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: