Il Suffira D'un Signe
Il suffira d'un signe, un matin
Un matin tout tranquille et serein
Quelque chose d'infime, c'est certain
C'est écrit dans nos livres, en latin
Déchirées nos guenilles de vauriens
Les fers à nos chevilles loin bien loin
Tu ris mais sois tranquille un matin
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
Regarde ma vie tu la vois face à face
Dis moi ton avis que veux-tu que j'y fasse
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
Le moment viendra tout changera de place
Et tu verras que les filles oh oui tu verras bien
Auront les yeux qui brillent ce matin
Plus de faim de fatigue des festins
De miel et de vanille et de vin
Il suffira d'un signe...
L'acier qui nous mutile du satin!
Nos blessures inutiles au lointain
Nous ferons de nos grilles des chemins
Nous changerons nos villes en jardin
O Suffira Numa Signe
Basta assinar uma manhã
Certa manhã, enquanto calma e serena
Algo pequeno, é certo
Ele é escrito em nossos livros, na América
Nossos rasgadas malandros maltrapilhos
Irons nossos tornozelos longe
Você ri, mas ficar quieto para uma manhã
Eu tenho tudo o que brilha em minhas mãos
Olhe para a minha vida que você vê face a face
Diga-me a sua opinião, o que você quer que eu faça
Nós fazemos mais do que isso, no final do nosso impasse
O tempo vem tudo vai mudar de lugar
E você vai ver que as meninas ai sim você vai ver muitos
Ter os olhos brilhando nesta manhã
Trata mais fadiga fome
Mel e baunilha e vinho
Basta assinar ...
O cetim de aço mutila-nos!
Nossas feridas desnecessárias distante
Vamos fazer nossos caminhos grades
Vamos mudar nossas cidades no jardim