Tradução gerada automaticamente

Pas longtemps (part. Tiitof)
Meryl
Não por muito tempo (part. Tiitof)
Pas longtemps (part. Tiitof)
A gente assaltou cidades, não deixamos nada pra eles, eles não tão felizesOn a braqué des villes, rien laissé pour eux, ils sont pas contents
A gente assaltou cidadesOn a braqué des villes
Você não vai durar muitoTu feras pas longtemps
Em quinze minutos, eu faço dois salários, tá bom antes dos trintaEn quinze minutes, j'fais deux salaires, c’est bon avant trente ans
Antes dos trintaAvant trente ans
Se você nos deve, você não vai durar muitoSi tu nous dois des eu', tu feras pas longtemps
A gente assaltou cidades, não deixamos nada pra eles, eles não tão felizes (Ayin pa chanjé)On a braqué des villes, rien laissé pour eux, ils sont pas contents (Ayin pa chanjé)
Eu entendi tudo, quanto menos amigos eu tiver, mais tempo eu ganhoMoi j’ai tout compris, moins j’aurai d’amis plus je gagne du temps
Em quinze minutos, eu faço dois salários, tá bom antes dos trinta (Vrai sparta ti bay)En quinze minutes, j'fais deux salaires, c’est bon avant trente ans (Vrai sparta ti bay)
Podemos tirar sua vida, se você nos deve, você não vai durar muitoOn peut t’enlever la vie, si tu nous dois des eu' tu feras pas longtemps
Você não vai durar muito, se você nos deve, você não vai durar muitoTu feras pas longtemps, si tu nous dois des eu' tu feras pas longtemps
Vai, vai lá, vai, vai lá, vai, vai láAller, aller là, aller, aller là, aller, aller là
(Você não vai durar muito)(Tu feras pas long feu)
E quanto mais minhas pockets ficam cheias, mais eu fico pequenininho (senão chama atenção)Et plus mes poches se font grosses, plus je me fais tout p'tit (sinon ça porte l’œil)
Aqui em casa tem que agir rápido, não adianta correr (aqui a gente faz barulho)Chez moi faut tirer à temps, rien ne sert de courir (chez nous on fait feu)
E eu quebro a apresentação, vejo minha mãe e ela sorriEt moi je casse la presta, je vois maman et j'la vois qui sourit
Eu sabia que não era pra ficar por baixo, mas fiz tudo ao contrárioJ'savais qu’il fallait pas traîner en bas mais j’ai fait tout le contraire
Você pensa que a gente tá de boa, mas não tem ideia do que a gente fazToi, tu penses qu’on se gratte les couilles, mais t’as pas idée de tout c'qu’on fait
De tudo que rola na minha cabeça, à noite na minha quebrada a gente não ri e tá todo mundo armadoDe tout c'qui se passe dans ma tête, le soir dans ma tess' on rit pas et on a tous nos flingues
E não é pra fazer bonito, nãoEt c’est pas pour faire beau, non
Com a Meryl a gente ouve eles falando de longe, mas não é nada pessoalAvec Meryl on les entend parler au loin mais bon c’est pas méchant
Em breve, a gente vai estar cheio de grana e você não vai ficar felizDans pas longtemps, on sera pétés de thunes et tu seras pas content
A gente assaltou cidades, não deixamos nada pra eles, eles não tão felizesOn a braqué des villes, rien laissé pour eux, ils sont pas contents
Eu entendi tudo, quanto menos amigos eu tiver, mais tempo eu ganhoMoi j’ai tout compris, moins j’aurai d’amis plus je gagne du temps
Em quinze minutos, eu faço dois salários, tá bom antes dos trintaEn quinze minutes, j'fais deux salaires, c’est bon avant trente ans
Podemos tirar sua vida, se você nos deve, você não vai durar muitoOn peut t’enlever la vie, si tu nous dois des eu' tu feras pas longtemps
Você não vai durar muito, se você nos deve, você não vai durar muitoTu feras pas longtemps, si tu nous dois des eu' tu feras pas longtemps
Vai, vai lá, vai, vai lá, vai, vai láAller, aller là, aller, aller là, aller, aller là
É o escriba na mesa, é minha cara nos pôsteresC’est le scribe sur la table, c’est ma tête sur les posters
A mente sempre flutua, a cabeça nunca muda de posturaL’esprit a souvent plané, le mental n'a jamais changé d'posture
Os pontos nos is, as vírgulas no lugar, senão eu não venhoLes points sur les i, les virgules à leur place sinon j'viens pas
Ele não gosta de mim de verdade, uma vadia é passageira, eu não me desvioIl m’aime pas pour de vrai, une bitch c’est éphémère, je ne vrille pas
Os atrasados adiantados no seu tempoDes retardataires en avance sur leur temps
Oh baby, tô no estúdio, vou ficar aqui até tardeOh bébé, j'suis au studio, j'resterai là tard
Com Tiitof a gente ouve eles falando de longe, mas não é nada pessoalAvec Tiitof on les entend parler au loin mais bon c’est pas méchant
Em breve, a gente vai estar cheio de grana e você não vai ficar felizDans pas longtemps, on sera pétés de thunes et tu seras pas content
A gente assaltou cidades, não deixamos nada pra eles, eles não tão felizesOn a braqué des villes, rien laissé pour eux, ils sont pas contents
Eu entendi tudo, quanto menos amigos eu tiver, mais tempo eu ganhoMoi j’ai tout compris, moins j’aurai d’amis plus je gagne du temps
Em quinze minutos, eu faço dois salários, tá bom antes dos trintaEn quinze minutes, j'fais deux salaires, c’est bon avant trente ans
Podemos tirar sua vida, se você nos deve, você não vai durar muitoOn peut t’enlever la vie, si tu nous dois des eu' tu feras pas longtemps
Você não vai durar muito, se você nos deve, você não vai durar muitoTu feras pas longtemps, si tu nous dois des eu' tu feras pas longtemps
Vai, vai lá, vai, vai lá, vai, vai láAller, aller là, aller, aller là, aller, aller là
Vai, vai lá, vai, vai lá, vai, vai láAller, aller là, aller, aller là, aller, aller là
Vai, vai lá, vai, vai lá, vai, vai láAller, aller là, aller, aller là, aller, aller là
Vai, vai lá, vai, vai lá, vai, vai láAller, aller là, aller, aller là, aller, aller là
Vai, vai lá, vai, vai lá, vai, vai láAller, aller là, aller, aller là, aller, aller là



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meryl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: