Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.900

2096 (chanson à boire)

Mes Aïeux

Letra

2096 (canção para beber)

2096 (chanson à boire)

Na rua De Lorimier, dizem que toda noiteSur la rue De Lorimier, il paraît qu'à tous les soirs
Eles refazem o mundo inteiro e matam o desesperoIls refont le monde entier et ils tuent le désespoir
Os mais brilhantes pensadores reescrevem nossa históriaLes plus brillants des penseurs réécrivent notre histoire
Mas não podemos nos contentar com medosMais y faut pas se conter de peurs
Eles só vieram aqui pra beberIls sont juste venus là pour boire

Amigos, amigos, vamos passar a garrafaAmis, amis passons la bouteille
Amigos, amigos, vamos abrir o vinhoAmis, amis débouchons le vin
Hoje já é vésperaAujourd'hui c'est déjà la veille
Amigos, amigos, vamos preparar o amanhãAmis, amis préparons demain

Um shot de Caribou pra dar uma relaxadaUne petite shot de Caribou pour se mettre un peu mou
Um shot de Blanche de l'île pra revolução tranquilaUne petite shot de Blanche de l'île pour la révolution tranquille
Um shot de Sambuca pra botar fogo no CanadáUne petite shot de Sambuca pour mettre le feu au Canada
Um shot de Whisky em memória do tio PrémiUne petite shot de Whisky en souvenir de mononcle Prémi
Um shot de Illegale pra recusa globalUne petite shot d'Illégale pour le refus global
Um shot de Martini pela morte do DuplessisUne petite shot de Martini pour la mort de Duplessis
Um pouco de Brandy no nosso café pra lembrar do RenéDu Brandy dans notre café pour se rappeler de René
Um shooter de Tequila em memória da tia RosalmaUn shooter de Téquila en souvenir de matante Rosalma

Amigos, amigos, vamos passar a garrafaAmis, amis passons la bouteille
Amigos, amigos, vamos abrir o vinhoAmis, amis débouchons le vin
Hoje já é vésperaAujourd'hui c'est déjà la veille
Amigos, amigos, vamos preparar o amanhãAmis, amis préparons demain

Um pouco de licor de anis pros anos 70Un petit peu de liqueur d'anis pour les années '70
E depois voltamos pra cerveja pelas derrotas referendáriasPis on retombe dans la bière pour les défaites référendaires
Um shot de Porto pra cuspir na cara do TrudeauUne petite shot de Porto pour cracher dans face à Trudeau
Um shot de Bailey's em memória do tio MédéeUne petite shot de Bailey's en souvenir de mononcle Médée
Um shot, mais um shot, por todos os patriotasUne petite shot, encore une shot, pour tous les patriotes
Poderíamos fazer um drama da derrota nas planícies de AbrahamOn pourrait faire un drame de la défaite des plaines d'Abraham
Mas continuamos a beber por aqueles que verão a vitóriaMais on continue à boire pour ceux qui verront la victoire
E um shot de creme de menta por todos os nossos tiosEt pis une shot de crème de menthe pour tous nos mononcles
E por nossas tiasEt pis nos matantes

Amigos, amigos, vamos passar a garrafaAmis, amis passons la bouteille
Amigos, amigos, vamos abrir o vinhoAmis, amis débouchons le vin
Hoje já é vésperaAujourd'hui c'est déjà la veille
Amigos, amigos, vamos preparar o amanhãAmis, amis préparons demain

Um shot de Kaluha, o estádio nos custou um braçoUne petite shot de Kaluha le stade nous a coûté un bras
Um shot de Pernod, dizem que foi lindo na ExpoUne petite shot de Pernod, paraît que c'était donc beau à l'Expo
Uma puxada de baseado pra todos os nossos problemas com os índiosUne petite puff de joint pour tous nos problèmes avec les indiens
Um shot de Hidromel pelo acidente de MirabelUne petite shot d'Hydromel pour le crash de Mirabel
Um pouco de Tia Maria pela tempestade de geloUn petit peu de Tia Maria pour la tempête de verglas
Um shot de Gueuse lambic pela venda dos NordiquesUne petite shot de Gueuse lambic pour la vente des Nordiques
E mais um shot de Rum pro próximo referendoEt pis une autre petite shot de Rhum pour le prochain référendum
Um shot de vinho branco pelo dilúvio do Lago-St-JeanUne petite shot de vin blanc pour le déluge du Lac-St-Jean
Branco sobre vermelho não se mexeBlanc sur rouge y'a rien qui bouge
Mas vermelho sobre branco tudo se desmoronaMais rouge sur blanc tout fout le camp

Amigos, amigos, vamos passar a garrafaAmis, amis passons la bouteille
Amigos, amigos, vamos abrir o vinhoAmis, amis débouchons le vin
Hoje já é vésperaAujourd'hui c'est déjà la veille
Amigos, amigos, vamos preparar o amanhãAmis, amis préparons demain

Amigos, amigos, a garrafa acabouAmis, amis la bouteille est morte
Amigos, amigos, não tem mais vinhoAmis, amis il n'y a plus de vin
Amigos, amigos, eu mando vocês emboraAmis, amis je vous sacre à la porte
Amigos, amigos, voltem amanhãAmis, amis revenez demain


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mes Aïeux e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção