Tradução gerada automaticamente

Rose Latulipe
Mes Aïeux
Rosa Latulipe
Rose Latulipe
Dance, dance, dance, minha pastora, lindamente, que o chão se quebre.Danse, danse, danse ma bergère joliment que le plancher en rompe.
Essa noite a bela não dormiu.Cette nuit la belle ne s`est pas endormie.
Essa noite a bela tomou muito ecstasy.Cette nuit la belle a trop pris d`ecstasy.
Essa noite a bela sonha acordada.Cette nuit la belle rêve tout éveillée.
Essa noite a bela nos esqueceu a todos.Cette nuit la belle nous a tous oubliés.
São três capitães disfarçados de marcianosIls sont trois capitaines déguisés en martiens
que querem cortejá-la falando com as mãos.qui veulent lui faire la cour en parlant avec leurs mains.
São três capitães em suas melhores roupas.Ils sont trois capitaines dans leurs plus beaux atours.
São três capitães que querem fazer amor com ela...Ils sont trois capitaines qui veulent lui faire l`amour...
Dance, dance, dance, minha pastora, lindamente, que o chão se quebre.Danse, danse, danse ma bergère joliment que le plancher en rompe.
O mais jovem dos três, mais rápido no piton, diz:Le plus jeune des trois, plus vite sur le piton dit :
"A bela, que isso não te atrapalhe, eu te convido pro meu colchão."« La belle mè que ça débuzze je t`invite dans mon futon. »
O mais jovem dos três que se acha o garanhão.Le plus jeune des trois qui joue à l`étalon.
Mas a bela está possuída pelo som do violino.Mais la belle est possédée par le son du violon.
"Oh, bela, escute-me, pois sou um bom rapaz.« Oh la belle écoute-moi car je suis bon garçon.
A bebida que você toma é só uma armadilha pra otário,Le Smart Drink que tu bois c`est rien qu`un piège à cons,
o ritmo que te pega é a voz do demônio.le rythme qui te prend c`est la voix du démon.
Eu te tomarei por esposa se você vier pra casa. Vem..."Moi je te prendrai pour épouse si tu viens à la maison. Viens... »
Dance, dance, dance, minha pastora, lindamente, que o chão se quebre.Danse, danse, danse ma bergère joliment que le plancher en rompe.
E a bela disse: "Não quero marido.Et la belle a dit : « Je ne veux pas de mari.
Não acredito no amor. Minha droga me basta. Essa vida é passageira.L`amour je n`y crois pas. Ma dope me suffit. Cette vie est éphémère.
Não quero marido. Agora me deixe.Je ne veux pas de mari. Maintenant laisse-moi.
Meu barato não acabou, vou voltar pro inferno."Mon trip est pas fini, je retourne en enfer. »
-"Oh, bela, você é cruel, continua dançando.-« Oh la belle tu es cruelle, tu continues à danser.
Eu fico aqui no meu canto e vou te observar.Moi je reste dans mon coin et je vais t`observer.
Te vi no momento em que você deveria ter dito não:Je t`ai vue au moment où t`aurais dû dire non :
quando o lobo mau te ofereceu outros doces."quand le grand méchant loup t`a offert d'autres bonbons. »
Dance, dance, dance, pastora, lindamente... na beira da overdose...Danse, danse, danse bergère joliment... sur le bord de l`overdose...
Dance, dance, dance, pastora, lindamente... que seu cérebro exploda...Danse, danse, danse bergère joliment...que ton cerveau explose...
Dance, dance, dance, pastora, lindamente... até o fim do mundo...Danse, danse, danse bergère joliment...jusqu`à la fin du monde...
Dance, dance, dance, pastora, lindamente... que a calota derreta...Danse, danse, danse bergère joliment...que la calotte te fonde...
Eu dancei tanto, saltei tanto, vamos dançar, minha pastora, na travessia...J'ai tant dansé, j'ai tant sauté, dansons ma bergère au gué...
Desfiz meu sapato... Quebrei minha ampulheta...J'en ai décousu mon soulier... J'en ai cassé mon sablier...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mes Aïeux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: