Tradução gerada automaticamente
Hippocratic Oaf
Mess Up The Mess
Oaf Hipocrático
Hippocratic Oaf
Decidi que meu irmão tem síndrome de AspergerI've decided my brother has asperger's syndrome
Decidi que é isso que tá pegando com eleI've decided that's what's the matter with him
Ele não quer ser tão escroto comigoHe doesn't mean to be so very mean to me
É só que isso corre, isso corre na famíliaIt's just that it runs, it runs in the family
Ele é autista de alto funcionamentoHe's high functioning autistic
É por isso que ele é um grande babacaThat's how come he's such a big prick
Eu costumava me importarI used to care
Eu me preocupava e me preocupavaI fretted and fretted
Mas tá tudo bemBut it's okay
Porque agora eu entendiCuz now I get it
Deitado acordadoLying awake
Eu me reviro e perco muito sonoI toss and turn and lose lots of sleep
Isso me deixou preocupadoIt caused me concern
Me perguntando por que vocês são todos tão escrotosWondering why you're all such creeps
Mas deve ser bem chatoBut it must feel real lame
Decepcionar os outros o tempo todoTo let others down constantly
Mas você não é o culpadoBut you're not to blame
Não é sua culpaIt's not your fault
É sua patologiaIt's your pathology
Eu tenho meu próprio diagnósticoI have got my own diagnosis
Para cada tique, esquisitice ou neuroseFor every tick, quirk or neurosis
Se você tá se perguntando qual é o seu problemaIf you're wondering just what's your damage
Vem me perguntarCome ask me
Porque eu tenho as respostas!Cuz I've got the answers!
Decidi que ela tem um transtorno do eixo 2I've decided she's got an axis 2 disorder
É por isso que ela é uma grande vagabundaThat's how come she's such a big whore
Ela não quer ser uma C-U-Next TuesdayShe doesn't mean to be a C-U-Next Tuesday
É só que ela tá, ela tá com a mentalidade desequilibradaIt's just that she un, she's unbalanced mentality
Oh, é claro, ela roubou meu carroOh yeah sure, she stole my car
Mas não foi muito longeBut she didn't get all that far
Agora eu sei por que ela era uma amiga ruimNow I know why she was a crap friend
Tá tudo aquiIt's all here
No meu DSMIn my DSM
Deitado acordadoLying awake
Eu me reviro e perco muito sonoI toss and turn and lose lots of sleep
Isso me deixou preocupadoIt caused me concern
Me perguntando por que vocês são todos tão escrotosWondering why you're all such creeps
Mas deve ser bem chatoBut it must feel real lame
Decepcionar os outros o tempo todoTo let others down constantly
Mas você não é o culpadoBut you're not to blame
Não é sua culpaIt's not your fault
É sua patologiaIt's your pathology
Eu tenho meu próprio diagnósticoI have got my own diagnosis
Para cada tique, esquisitice ou neuroseFor every tick, quirk or neurosis
Se você tá se perguntando qual é o seu problemaIf you're wondering just what's your damage
Vem me perguntarCome ask me
Porque eu tenho as respostas!Cuz I've got the answers!
Decidi que seu ex tem TDAH adultoI've decided your ex has adult ADD
É por isso que ele não consegue se comprometer totalmenteThat's how come he can't commit fully
Ele não quer mentir e tergiversarHe doesn't mean to lie and to equivocate
É só que ele não consegue, ele não consegue se concentrarIt's just that he can't, he can't seem to concentrate
Ele não consegue gerenciar seu tempo ou se organizarHe can't manage his time or get organized
É por isso que ele conta tantas mentirasThat's how come he tells so many lies
Eu costumava me preocuparI used to worry
Que ele estava sempre tão tensothat he was always so tense
Mas tá tudo bemBut it's okay
Porque tudo faz sentidocuz it all makes sense
Deitado acordadoLying awake
Eu me reviro e perco muito sonoI toss and turn and lose lots of sleep
Isso me deixou preocupadoIt caused me concern
Me perguntando por que vocês são todos tão escrotosWondering why you're all such creeps
Mas deve ser bem chatoBut it must feel real lame
Decepcionar os outros o tempo todoTo let others down constantly
Mas você não é o culpadoBut you're not to blame
Não é sua culpaIt's not your fault
É sua patologiaIt's your pathology
Eu tenho meu próprio diagnósticoI have got my own diagnosis
Para cada tique, esquisitice ou neuroseFor every tick, quirk or neurosis
Se você tá se perguntando qual é o seu problemaIf you're wondering just what's your damage
Vem me perguntarCome ask me
Porque eu tenho as respostas!Cuz I've got the answers!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mess Up The Mess e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: