Burning Bridges
Mest
Passando do Limite
Burning Bridges
Era tarde da noite de uma terça-feira, quando decidi escrever essa canção
It was a late Thursday night, when I decided to write this song
Só eu, filhinho da mamãe, e meu piso sujo
Just me, bow wow, my dirty floor
Todos estão dormindo, mas a TV ainda está ligada
Everyone's asleep, but the TV is still on
Debatendo os últimos três anos, o que eu fiz de certo e errado
Debating the past three years, what I did right and wrong
Então me diga se esse mundo em que vivemos está bem
So tell me is this world we live in all right
Por que toda conversa termina em uma briga?
Why does every conversation end in a fight?
Por que toda briga nos mantém separados dia e noite?
Why does every fight keep us apart day and night?
Porque estou tentando ver o sol nascer hoje
Cuz I'm trying to see the sun rise today
Estive passando do limite
I've been burning bridges
Sempre passando do limite
Always burning bridges
Apenas pense na vida, o que você sabe
Just think of life, what do you know
Aos vinte e dois, aprendi tudo o que preciso saber
At twenty-two, I've learned all I need to know
Eu cometi erros, passei do limite
I've made mistakes, I've burned a bridge
Perdão, há apenas uma vida para viver
Apologize (what?), there's only one life to live
Quando todos se vão, e o rádio ainda está ligado
When everybody's gone, and the radio's still on
É aí que eu percebo que é tudo o que preciso para prosseguir
That's when I realize it's all I need to carry on
Então me diga se esse mundo em que vivemos está bem
So tell me is this world we live in all right
Por que toda conversa termina em uma briga?
Why does every conversation end in a fight?
Por que toda briga nos mantém separados dia e noite?
Why does every fight keep us apart day and night?
Porque estou tentando ver o sol nascer hoje
Cuz I'm trying to see the sun rise today
Estive passando dos limites
I've been burning bridges
Sempre passando dos limites
Always burning bridges
Estive passando dos limites (Estou olhando para uma vida inteira)
I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime)
Sempre passando dos limites (nesses últimos três anos)
Always burning bridges (in these past three years)
Então me diga se esse mundo em que vivemos está bem
So tell me is this world we live in all right
Por que toda conversa termina em uma briga?
Why does every conversation end in a fight?
Por que toda briga nos mantém separados dia e noite?
Try to explain this life in black and white
Porque estou tentando ver o sol nascer hoje
Cuz I'm gonna see the sun rise today
Estive passando dos limites
I've been burning bridges
Sempre passando dos limites
Always burning bridges
Estive passando dos limites (Estou olhando para uma vida inteira)
I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime)
Sempre passando dos limites (nesses últimos três anos)
Always burning bridges (in these past three years)
Estive passando dos limites (Estou olhando para uma vida inteira)
I've been burning bridges (I'm looking at a lifetime)
Sempre passando dos limites (nesses últimos três anos)
Always burning bridges (in these past three years)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: