Tradução gerada automaticamente
La complainte du corsaire
Mestral Armand
A Lamentação do Corsário
La complainte du corsaire
Onde você está, camarada, onde você está?Où es-tu camarade, où es-tu ?
Na prisão, e o céu acimaEn prison, et le ciel par dessus
O que você faz, camarada, o que você faz?Que fais-tu camarade, que fais-tu ?
Um corsário é sempre um enforcado!Un corsaire est toujours un pendu !
Todos os fogos apagados, tambor batendoTous feux éteints tambour battant
É hoje que vou ser enforcadoC'est aujourd'hui que l'on me pend
E aqui está minha última paradaEt voilà ma dernière escale
Não irei mais sobre o marJe n'irai plus dessus la mer
Mas entrarei no meu infernoMais j'entrerai en mon enfer
Empurrando cem mil estrelasEn bousculant cent mille étoiles
O que eu fiz? Só Deus sabeCe que j'ai fait ? Dieu seul le sait
Eu não era tão mau assimJe n'étais pas aussi mauvais
Quanto o carrasco que vai me enforcar.Que le bourreau qui va me pendre.
Eu amava cantar, oh, é isso aí,J'aimais chanter oh hisse et haut,
Eu também amava meu grande barcoJ'aimais aussi mon grand bateau
Que sabia tão bem me entender.Qui savait si bien me comprendre.
Onde você está, camarada, onde você está?Où es-tu camarade, où es-tu ?
Na prisão, e o céu acimaEn prison, et le ciel par dessus
O que você faz, camarada, o que você faz?Que fais-tu camarade, que fais-tu ?
Um corsário é sempre um enforcado!Un corsaire est toujours un pendu !
Passei muitas noites de amorJ'en ai passé des nuits d'amour
Cada um por si, cada um na sua vez,Chacun pour soi, chacun son tour,
Precisávamos da nossa comidaNous fallait bien notre pitance
Mas nenhum coração vai chorarMais pas un cœur ne va pleurer
Quando eu estiver morto e enterradoQuand je serai mort et enterré
Sozinho aos pés da minha forca.Tout seul au pied de ma potence.
O vento do mar nos traiu,Le vent de mer nous a trahis,
Nos fez ver belos países,Nous a fait voir de beaux pays,
E então aqui estamos!Et puis voilà où nous en sommes !
O vento do mar é um mentiroso,Le vent de mer est un menteur,
As pessoas boas não têm coraçãoLes braves gens n'ont pas de cœur
E o corsário é um pobre homem.Et le corsaire est un pauvre homme
Onde você está, camarada, onde você está?Où es-tu camarade, où es-tu ?
Na prisão, e o céu acimaEn prison, et le ciel par dessus
O que você faz, camarada, o que você faz?Que fais-tu camarade, que fais-tu ?
Um corsário é sempre um enforcado!Un corsaire est toujours un pendu !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mestral Armand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: