Tradução gerada automaticamente
Beautiful
Mesus
Linda
Beautiful
Eu lembro quando éramos pivetes, eI remember when we were shorties, and
Um grupo de garotas passavaLike a group of girls would walk by
E sempre tinha aquela que diziaAnd there was always that one that would be like
Por que você não tira uma foto? Vai durar mais!Why don't you take a picture, it'll last longer?
Cheguei de Lambo, saí de 'RariPulled up in a Lambo, left out in a 'Rari
Tô ganhando grana, mano, e não tô pedindo desculpaI be getting money, boy, and I ain't sayin' sorry
Porque, Charlie tá conectado como Xbox, esses caras são tipo Atari'Cause, Charlie plugged like Xbox, these boys like Atari
Cheguei no sinal, e fiz pose pra paparazziPulled up to the light, and strike a pose for paparazzi
Eu juro que minha vida é tão linda, cara, alguém me beliscaI swear my life's so beautiful, man, somebody pinch me
Sinto que tô sonhando, sério, a polícia devia ter me beliscadoI feel like I'm dreamin', straight up, cops should've been pinched me
Usava aquele verde, mano, e tinha a branquinhaUsed push that green, boy, and I had that white girl
Pistola no colo, eu voltei tanto que talvez, urhPistol on my lap, I took so much back that I might, urh
Mas não tô tentando glorificar, com certeza tem um Senhor lá em cimaBut I ain't tryin' to glorify, sure as there's a Lord, up high
Eu já fui ao inferno e voltei, e posso ir de novo, antes de morrerI done been to hell, and back, and might go again, 'fore I die
Não tenho medo da morte, não tô com pressa, nãoI ain't got no fear of death, I ain't in no hurry, though
A vida tá finalmente boa, você devia ter me visto há um anoLife is finally good, you should've seen me just a year ago
Eu tava morando no meu carro, não tô nem mentindo, parceiroI was livin' in my car, I ain't even lyin', homie
Metade das noites, eu dormia, só desejando morrer, parceiroHalf the nights, I fell asleep, just wishin' I'd die, homie
Confia em mim, quando eu digo isso, vou viver minha vida, parceiroTrust me, when I tell you this, I'ma live my life, homie
E fazer um milhão, por cada pensamento que tive de suicídio, parceiroAnd make a mill, for every thought I had of suicide, homie
Não tô brincando, mano, tudo mudou, manoI ain't playin' games, boy, everything done changed, boy
Quer um refrão? Quero cem, só pra dizer meu nome, manoWant a hook? I want a hundred, just to say my name, boy
Charles J Cossetti, parceiro, sabe que eles não tão prontos pra mimCharles J Cossetti, homie, know that they ain't ready for me
Ninguém é melhor, se forem, beleza, que me mostremAin't nobody better, if they are, okay, they better show me
Vou estar naquele Lambo, ou na Ferrari vermelhaI'll be in that Lambo, or the red Ferrari
Tô ganhando grana, mano, e não tô pedindo desculpaI be gettin' money, boy, and I ain't sayin' sorry
Porque, Charlie tá conectado como Xbox, esses caras são tipo Atari'Cause, Charlie plugged like Xbox, these boys like Atari
Cheguei no sinal, e fiz pose pra paparazziPull up to the light, and strike a pose for paparazzi
Eu juro, minha vida é tão lindaI swear, my life's so beautiful
Vai em frente, tira uma foto, caraGo 'head, take a picture, man
Eu juro, minha vida é tão lindaI swear, my life's so beautiful
Vai em frente, tira uma foto, caraGo 'head, take a picture, man
Eu juro, minha garota é tão lindaI swear, my girl's so beautiful
Vai em frente, tira uma foto, caraGo 'head, take a picture, man
Eu juro, minha vida é tão lindaI swear, my life's so beautiful
É, minha vida é tão lindaYeah, my life's so beautiful
Eu sei que você não ouviu falar de mim, vai lá e me procura no GoogleI know you ain't heard of me, go ahead and Google me
Agora sou nada, mas em um mês, aposto que serei tudo que você pode verI'm nothin' now, a month from now, I bet I'll be all you could see
Uma nova fase, mano, ninguém tá ao lado deleA whole 'nother lane, dawg, ain't nobody next to him
Mudei a paisagem do rap, e nem sou mexicanoChanged the landscape of rap, and I ain't even Mexican
Mas, mas Jesus, meu parceiro, a música do Mesùs tá crescendo, parceiroBut-but Jésus, my homie, homie, Mesùs music growin', homie
Pra um movimento, você pensaria que, que, que, me clonaram, parceiroTo a movement, you would think that, that-that-that, they cloned me, homie
Cara, não posso ser tão abençoado, posso ter um testemunho?Man, I can't be this blessed, can I get a witness?
Tô tão alto na vida, eu juro, provavelmente vou falhar no teste de urinaI'm so high on life, I swear, I'll prob'ly fail a piss test
Sou tipo um grande nome, finalmente deram uma chance pro garotoI'm somethin' like a big shot, finally gave the kid a shot
Quando eu chego na cena, tira sua câmera, tira uma fotoWhen I hit the scene, pull out your camera, take a picture
Vocês sabem como é, mano, o hip-hop ganhou um novo rostoY'all know what it is, bruh, hip-hop got a new face
Desisti do meu salário fixo, agora, sou pago por malaQuit my steady paycheck, now, I get paid by the suitcase
Chame do que quiser, mas eu chamo de lindoCuh-call it what you want, though, I'ma call it beautiful
Costumava chamar de férias, agora, chamo de normalUsed to call 'em vacations, now, I call it usual
Finalmente coloquei minha grana em dia, finalmente trouxe meu povo comigoFinally got my money right, finally bring my people with me
Bem-vindo à vida de Charles Cossetti, tenta acompanhar comigoWelcome to the life of Charles Cossetti, try to keep up with me
Vou estar naquele Lambo, ou na Ferrari vermelhaI'll be in that Lambo, or the red Ferrari
Vou estar ganhando grana, mano, e não tô pedindo desculpaI'll be gettin' money, boy, and I ain't sayin' sorry
Porque, Charlie tá conectado como Xbox, esses caras são tipo Atari'Cause, Charlie plugged like Xbox, these boys like Atari
Cheguei no sinal, e fiz pose pra paparazziPull up to the light, and strike a pose for paparazzi
Eu juro, minha vida é tão lindaI swear, my life's so beautiful
Vai em frente, tira uma foto, caraGo 'head, take a picture, man
Eu juro, minha vida é tão lindaI swear, my life's so beautiful
Vai em frente, tira uma foto, caraGo 'head, take a picture, man
Eu juro, minha garota é tão lindaI swear, my girl's so beautiful
Vai em frente, tira uma foto, caraGo 'head, take a picture, man
Eu juro, minha vida é tão lindaI swear, my life's so beautiful
É, minha vida é tão linda (linda)Yeah, my life's so beautiful (beautiful)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mesus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: