Tradução gerada automaticamente

Rest In Pieces (April 15, 1912)
Metal Church
Descanse em Pedaços (15 de Abril de 1912)
Rest In Pieces (April 15, 1912)
A integridade da construçãoIntegrity of construction
O melhor que o dinheiro pode comprarThe best money can buy
Seu tamanho é maior que qualquer umHer size is greater than any
O orgulho de um estaleiro em BelfastA Belfast shipyard's pride
Bandeiras de sinalização soletravam a palavra "Sucesso"Signal flags spelled out the word "Success"
Nos testes de manobraOn her maneuvering trials
Preservadores e botes salva-vidas não eram demaisPreservers and lifeboats were not in excess
Inafundável, sem planos para salvar vidasUnsinkable, no plans to save lives
Relatos de Atenas sobre icebergs e gelo no marAthinai reports icebergs and field ice
Às sete badaladas, a apenas cinco milhasAt seven bells ahead just five miles
Um casco negro contra a escuridão da noiteA black hulk against the night's darkness
Desastre ao lado de estibordoDisaster along starboard side
A ordem era dar ré totalFull speed astern were the orders
Isso não adiantaria nadaIt would do them no good
Nenhuma colisão aparenteNo apparent collision
Um rasgo profundo abaixo da linha d'águaA rip deep below the waterline
Venham rápido, colidimos com um icebergCome at once, we have struck a berg
Interferência na transmissãoInterference in transmission
O mais novo e maior navio flutuanteThe newest, largest ship afloat
Tinha duas horas de vidaHad two hours to live
Baixem todos os botes salva-vidas, temos poucos!Lower all lifeboats, we have too few!
Mulheres e crianças primeiro!Women and children first!
Foguetes de socorro enchem o arDistress rockets fill the air
"Abandonem o navio!"Abandom Ship!"
Afundando mais rápido, todas as luzes acesasSinking faster, every light ablaze
Máquinas, motores, colidindo com a proaMachinery, engines, crashing to the bow
Arqueando verticalmente, a popa aponta para o céuArching vertical, stern points to the sky
O grande navio se partiuThe great ship fractured
Todos devem morrerEveryone must die
Assistindo suas famílias chegarem a salvoWatching their families make it to safety
Mil e quinhentos se foramFifteen hundred went down
A orquestra tocou até o último momentoThe orchestra played to the last moment
Um som estranho, quase irrealAn eerie almost unreal sound
O calmo e gelado Atlântico NorteThe calm and ice North Atlantic
O local de sepultamento do TitanicTitanic's burial ground



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metal Church e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: