Tradução gerada automaticamente

What The Blood Clot
Method Man
Que Porra É Essa
What The Blood Clot
Tudo que eu ouço são tiros. Posso tocar em algo?All I hear is gun shots. Can I touch something?
Que porra é essa! Os caras querem que aconteça.What the blood claat! Niggaz want tical make it happen.
Você conhece meu estilo, dane-se o rap.You know my fuckin' style fuck the rappin'
Podemos voltar a oitenta e cinco se você quiser COMEÇAR a agir como se estivesse vivendo.We can take it back to eighty five if you wanna START actin' like you live
Tá tudo certo. Tô junto com minha galera.It's all good. I'm rollin' with my clique
Corujas, Packwoods e Phillies, fumando baseados misturados com erva.Owls Packwoods & Phillies smokin' sess blunts mixed with illy
Me deixou chapado, agora o mundo todo parece doidão.Got me bustin' now the whole world looks dusted
Tô na área com a habilidade que nunca enferruja.I'm in the area with the skill that never rusted.
Sério, mano, toca e você queima, quando é que esses idiotas vão aprender?For real, nigga, touch it & you burn, when will motherfuckers learn
O que se espalha como um germes? Ha ha, é o Meth, pode crer.What be spreadin' like a germ? Ha ha, it's Meth, word.
Eu sou aquele passarinho que pegou o verme e se você conferirI be that early bird that got the worm & if you check it
Tô afiado, como uma máquina de fax, você recebe a mensagem.I'm on point, like a fax machine you get the message.
Não tem dúvida e eles ficam na segunda adivinhação,It be no question & them bust the second guessin's,
Mantenha seus pensamentos nas suas lições. Que porra é essa!Keep your thoughts on your lessons. What the blood claat!
Pra falar a verdade, você não me impressiona. Projeto Killa Hill,To tell the truth, you don't amaze me. Killa Hill project,
Um phaser de Star Trek não me afetaria. O que,A Star Trek phaser couldn't phase me. What,
Verifique o Raderuckus, DANEM-SE isso,Check the Raderuckus FUCK this,
Fume um Dutchmaster, faça eles gritarem pela duquesa.Smoke a Dutchmaster, have 'em screamin' for the duchess
É, eu preciso disso, então me esforço pra manter meu espaço.Yeah, I gotta have it, so I strive to stick my piece
Se eu não fizer por mim, vou fazer pelo Kase,If I don't do it for mydelf, I'm a do it for Kase,
Porque ele é da minha gente, tô te dando injeções que são Arma'Cause that's my peoples, I'm giving you injections that be Lethal
Letal, quando os caras começam a vacilar,Weapon, when niggaz start the half steppin',
Aí eu fico maligno. Mas não deixe essa vibração negativaThen I get evil. But don't let that negative vibe right there
Te enganar, sou humilde, uma porra de uma Killer Bee,Mislead you, I'm humble, a fucking Killer Bee,
Longe de ser desajeitado. Eu te ferro BZT e tragoFar from bumble. I sting you BZT and I bring you
Trinta e seis câmaras de cabeçudo, sua vaca,Thirty-six chambers of head banger, bitch,
Com quem eu tô lidando? Acho que o microfone tá com problema.Why I deal with? I think the mic is on the fritz.
Filhos da puta do sonoplasta! Eles tão sabotando as paradas!Faggot soundmen! They be sabotagin' shit!
Olhe pro céu, é um pássaro, é um avião...Look up in the sky, it's a bird, it's a plane...
Methical, deixe o mundo todo saber meu nome.Methical, let the whole world know my fuckin' name.
Que porra é essa!What the blood claat!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Method Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: