
Seven Rules
Metric
Sete Regras
Seven Rules
Vamos lá, anjoCome on, angel
Venha e nos salveCome and save us
Deixe-me ver o nascer do SolLet me see sunrise
Me dê algoGive me something
Em troca da única coisaFor the one thing
Que nós imortalizamosWe immortalized
Olho para vocêGaze upon you
Se transformando emTurning into
Uma bonequinha desejadaSome desired doll
Eu estarei láI'll be there to
Pra te acudirCome and shake you
Quando sua vontade se dissolverWhen your will dissolves
Meu amorMy love
Saia da florestaCome out of the woods
Saia da florestaCome out of the woods
Agora, amorNow, darling
Estamos fora da florestaWe're out of the woods
Estamos fora da florestaWe're out of the woods
Você está a salvo em minha menteYou're safe in my mind
Tal como uma velha músicaSome antiquated tune
No meu coraçãoIn my heart
Uma música antigaSome ancient song
Uma música triste demais para sequer ser usadaA song too blue to even use
Vem, entraCome on inside
É uma longa viagemIt's a long ride
Limusine dos anos 80'80s limousine
Não serei capaz de opinarI'll be tongue-tied
Você vai ficar estrábicoYou'll be cross-eyed
Na tela granuladaOn the grainy screen
Com um mimoWith a token
Do apreçoAppreciation
Charuto baratoAmateur cigar
Banhada a aço, tingida de prataSteel-plated, silver-painted
Guitarra novíssimaNovelty guitar
Pra você, bemFor you, well
Não é bom ou não é bosta?Isn't it good and isn't it shit?
Eles nos seduziram pra longe da praiaThey lured us away from the beach
E pra cima do navio-cruzeiroAnd onto the cruise ship
Eu mentiI lied
Eu mentiI lied
E nunca cresciAnd never grew
Pra virar uma criança solitáriaTo be made a lonely child
Sete regras que você precisa saberThe seven rules you need to know
Na minha menteIn my mind
Uma antiquada melodiaSome antiquated tune
No meu coraçãoIn my heart
Uma antiga músicaSome ancient song
Uma música por demais triste para sequer ser usadaA song too blue to even use
Eu me lembro da batidaI remember the beat
E do som do baixoAnd the sound of the bass
Quando você tocou sozinhoWhen you played all alone
Cada sonho possívelEvery possible dream
Na cabeça que você erguiaIn the head that you held
E nas mãos que você seguraAnd the hands that you hold
Eu me lembro da batidaI remember the beat
E do som do baixoAnd the sound of the bass
Quando você tocou sozinhoWhen you played all alone
Cada sonho possívelEvery possible dream
Na cabeça que você erguiaIn the head that you held
E nas mãos que você seguraAnd the hands that you hold
Da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da
Da-da-da-da-daDa-da-da-da-da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: