Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 141

Givin' Up (Not The One) (feat. Don Toliver, 21 Savage & 2 Chainz)

Metro Boomin

Letra

Significado

Desistindo (Não Sou Eu) (feat. Don Toliver, 21 Savage & 2 Chainz)

Givin' Up (Not The One) (feat. Don Toliver, 21 Savage & 2 Chainz)

Mas eu não sou como os outrosBut I'm not like the others
Nem sempre gosto do que tenho que fazerI don't always like what I have to do
(Honorable C-N-O-T-E)(Honorable C-N-O-T-E)
Mas eu sei que tenho que ser o que faz issoBut I know I have to be the one to do it
Eu já desisti de muita coisa pra parar agoraI've given up too much to stop now

Eu não posso ser o que tá desistindo aquiI can't be the one here givin' up
Não sou eu que tô desistindo aqui (não)I'm not the one here givin' up (no)
O tempo cura tudo, mas não consigo sentir o que eraTime heals all, but I can't feel what it was
Se você fosse eu, não desistiriaIf you were me, you wouldn't give up
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)

Woah, woahWoah, woah
Cada obstáculo que eu supereiEvery obstacle I overcame
Empurrei pra frente, e não tô culpando ninguémPushed through it, and I ain't pointin' blame
Mantive o focoKept my focus
Toda vez que tentaram me segurarEvery time they tried to hold me back
Eu quebrei as correntesI broke up out they chains
Cheguei ao topo e ainda sou o mesmoReached the top and still remained the same
Bati no fundo, levantei, sem reclamarHit the bottom, get up, no complaint
Entrei no palco e eles gritaram meu nomeWalk on the stage and they yell my name
Eles duvidam de mim, mas eu sempre faço meu papelThey doubt me, but I always do my thing
Porque eles contam comigo (21)'Cause they count on me (21)
Tenho uma família pra sustentar (21)I got a family to feed (21)
Desviando da inveja e da ganância (por Deus)Duckin' the envy and greed (on God)
Esperto na rua, mas ainda leio (por Deus)Street smart, but I still read (on God)
Dou vida a heróis, eu crio (21)Give birth to heroes, I breed (21)
Sinto que a vitória vem e pego o chá (21)I smell a win and get tea (21)
Levantei a capota, sinto a brisa (direto)Let down the top, feel the breeze (straight up)
Como você vai desistir de mim? (Por Deus)How you gon' give up on me? (On God)
Como você simplesmente desiste de nós? (21)How you just give up on we? (21)
Eu nunca desistiria, viuI'd never quit, though
Agora tenho uma casa, comecei com um tijolo (fato)Got a house now, I started with a brick, though (facts)
Diz que tá com fome, mas só quer ficar parado (fato)Say you hungry, all you wanna do is sit, though (facts)
Sou um líder, vou te ensinar a pescar (21)I'm a leader, I'll show you how to fish, though (21)
Se você quer, tem algumas coisas que vai perder (21)If you want it, there's some things you gon' miss, though (21)
Tenho metas que nem todo mundo aguenta (21)I got goals everybody ain't built for (21)
Não vou parar até conseguir o que vim buscar (por Deus)I ain't stoppin' till I get what I'm here for (on God)

Eu não posso ser o que tá desistindo aquiI can't be the one here givin' up
Não sou eu que tô desistindo aqui (não)I'm not the one here givin' up (no)
O tempo cura tudo, mas não consigo sentir o que eraTime heals all, but I can't feel what it was
Se você fosse eu, não desistiriaIf you were me, you wouldn't give up
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)

É, two chainzYeah, two chainz
Me ama ou não, se liga no pontoLove me or love me not, link at the gamma spot
Na frente, a gente trabalha, isso foi herançaUp front, we work, that was a hand-me-down
Eu não fiquei parado, vou fazer eles ficarem em voltaI wasn't stunned, I'll make 'em stand around
Eu tenho um bastão com uma bandana em volta (ah)I got a stick with a bandana 'round (ah)
Nunca desisti de mim, eu sou seu OG favoritoNever gave up on me, I own your favorite OG
Faz sua baby pirar quando tá comigoMake your baby od when she on me
Falei pra ele: No meu tempo, só pra você saber que não tô mentindoTold him: In my time, just so you know I ain't lyin'
Comprei pra minha galera, uns rolês novosI bought my whole clique, some new rollies
Sozinho, nunca sozinhoAlone, never lonely
Ando com os verdadeiros, nunca com os falsosRock with the real, never phony
Faço 24 como o KobeDo 24 like I'm kobe
Meu super-herói, somos lendáriosMy superhero, we goated
Foi a rua que teve a motivaçãoIt was the street that had motive
Eu tenho um carro e novas rodas (rodas)I got a car and new wheel (wheel)
Tenho novos pensamentos na cabeçaI got new thoughts on the head
Lembro do flow com a barba'Member the flow with the beard
Você sabe que ouvi o que você disseYou know I heard what you said
Agora quando eu levanto a capotaNow when I'm droppin' the top
Não deixa isso passar batidoDon't let that go over your head

Eu não posso ser o que tá desistindo aqui (é, toni)I can't be the one here givin' up (yeah, toni)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não)I'm not the one here givin' up (no)
O tempo cura tudo, mas não consigo sentir o que eraTime heals all, but I can't feel what it was
Se você fosse eu, não desistiria (mm)If you were me, you wouldn't give up (mm)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aqui (não sou eu que tô desistindo aqui)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aquiI'm not the one here givin' up
(Verdade, não sou eu que tô desistindo aqui)(True, I'm not the one here givin' up)
Não sou eu que tô desistindo aquiI'm not the one here givin' up
(Não sou eu que tô desistindo aqui, fala pra eles)(I'm not the one here givin' up, tell 'em)

JustoFair enough
É parte da sua vida (é parte da sua vida)Is part of your life (is part of your life)
Vejo você correndo contra o tempoI see you runnin' out of time
É parte da sua vida (é parte da sua vida)Is part of your life (is part of your life)
Ser o homem-aranha é um sacrifícioBeing spider-man is a sacrifice
Esse é o trabalho, foi isso que você assinouThat's the job, that's what you signed up for




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção